Журнал «Восток (Oriens)»
Статьи
The Early Estampages of the Tonyukuk Inscription Identified in the Collection of Central Asia and Siberia of the IOM, RAS
Аннотация
DOI | 10.31857/S086919080020112-0 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Авторы | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Журнал | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Страницы | 200 - 209 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Аннотация |
The Tonyukuk inscription, also known as the Bain Tsokto monument, was discovered by Elizaveta Klementz not far from the city of Urga (modern Ulaanbaatar) in 1897. The text was published two years later by a prominent Russian researcher Wilhelm Radloff. At the same time 17 photographs of estampages were included in the 4th volume of the “Atlas der Alterthümer der Mongolei”. While these photo copies are still frequently mentioned in the multiple publications concerning the Tonyukuk inscription, only a few specialists are aware that the originals are kept in the Collection of Central Asia and Siberia of the IOM, RAS. Moreover 81 estampages were identified as copies of the Tonyukuk inscription during the full-scale inventory of the Collection that took place in 2021. Thanks to recent publications by V. Tishin, it became obvious that eight similar copies of the monument are preserved in the collection of the Academician Obruchev Museum of Local Lore (Kyakhta). This discovery allowed to specify the authorship and dating of the St. Petersburg copies. The Chinese seal preserved on one of the Khyakhta’s estampages suggests that they were produced for the last Qing Amban of Outer Mongolia Sanduo between 1910 and 1911. Although the monument has been well studied, some of the preserved at the IOM copies seem to be of great value and could be used by turcologists for controversial text fragments clarification. The paper presents acquisition history and brief description (catalogue) of the preserved copies of text. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Получено | 03.11.2024 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дата публикации | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Скачать JATS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Статья |
INTRODUCTIONThe discovery of Old Turkic memorial inscriptions erected in honor of Prince Kül Tegin (684–731) and his older brother Bilge Khagan (683-734) made by Russian traveler and archaeologist Nikolai Yadrintsev in the Kosho Tsaidam valley (Mongolia) in 1889, and decipherment of the Old Turkic runiform script by Vilhelm Thomsen in 1893, initiated a systematic study of the history, language, and culture of the nomadic tribes mentioned in the inscriptions under the name Türk (????,????). Four years later, in 1897, the voluminous and most completely preserved runiform inscription similar to those already deciphered was discovered in the place Bain Tsokto, between the Nalaikh post-station and the right bank of the Tuul river. The inscription is graven on two pillars that are still standing. The first and larger stone contains lines 1–36, that start on the narrow side turned to the West, and is continued round towards North. The direct continuation in 27 lines (37–62) likewise begins on the West side of the second stone, more weathered than the first one. On both pillars the inscriptions are incised in vertical lines as in the Orkhon inscriptions, but with difference they are read from left to right.These stelae, later known as the Tonyukuk or Bain Tsokto inscriptions, are part of the memorial complex1, that had been erected in honor of Tonyukuk (ca. 646–ca. 726), the chief minister and counselor of three Second Turkic Khaganate rulers, Ilterish Khagan (d. 692), Kapaghan Khagan (ca. 664–716) and Bilge Khagan. The narration in the first person by Tonyukuk allows to specify the authorship and dating of the inscription. It seems to have been incised under the auspices of Tonyukuk between 716 and 719.2 The monument has a special place among the Old Turkic inscriptions in terms of narration of historical events and vocabulary of Old Turkic. THE FIRST ESTAMPAGES OF THE TONYUKUK INSCRIPTIONThe memorial complex was ‘discovered’3 by Elizaveta Klementz (née Zvereva, 1854–1914) during the expedition to Northern Mongolia on the instructions of the Imperial Botanic Garden. The circumstances related to the monument discovery and the first estampages made by Klementz were described in details by W.W. Radloff in his article “Eine neu aufgefundene alttürkische Inschrift” [Radloff, 1898]. It is also known that a year later, in 1898, on the request of the Imperial Academy of Sciences Yakov Shishmarev, the Consul General in Urga at that time, organized an expedition to Nalaikh and Sharshoroot to make copies and photographs of the runiform inscriptions. 4 The expedition was headed by a little-known photographer Ivan Fedorov, who was in charge of making copies.53. First of all, for European academic community. As a Russian researcher Andrei Rudnev justly noted, “Almost all ancient monuments in Mongolia were discovered by chance ... the Mongols jealously protect these relics, which they do not comprehend, but which inspire mystical awe, and only through great diplomatic skill one can make a Mongol to blab out or talk about these monuments”. [Ramstedt, 1914, p. 34].
4. The telegram send by Yakov Shishmarev dated September 29, 1898 is preserved nowadays at St. Petersburg Branch of the Archive of the Russian Academy of Sciences [SPbB ARAS, coll. 142, inv. 1, item 51, f. 43]. For details see [Ivanov, 2016, p. 110]. 5. Ivan Fedorov is the most famous and at the same time mysterious photographer, who worked in Mongolia in the second half of the 19th c. The most detailed information about him is presented in the diary of the famous mongolist Aleksei Pozdneev [Pozdneev, 1896, p. XXVIII–XXIX]. For other details concerning his activities in Mongolia see [Ivanov, 2016]. 6. This fact is mentioned in the introduction to the edition by W.W. Radloff: “Diese Lieferung des Atlas der Alterthümer der Mongolei enthält auf Tafel CV-CVIII die photographischen Aufnahmen der Grabstätte des Tonjukuk (vergl. Alttürkische Inschriften der Mongolei, Zweite Folge. St. Petersburg, 1899), welche im Auftrage der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften durch gütige Vermitlung des Kaiserlich-russischen General-Konsul’s in Urga von Photographen Fedoroff ausführt worden sind. Auf den Tafeln CIX-CXVI sind die mir vorliegenden Ablatsche der Inschriften reproducirt, welche theils von FrauKlementz theils von Herrn Fedoroff hergestellt sind.” [Atlas 1899].
7. They were identified during the inventory procedures that took place in 2021. The Collection of Central Asia and Siberia is almost unknown to the academic community. It includes 11 sketches and 784 estampages of stelae, cave inscriptions, and other epigraphic monuments of Siberia, Central and Middle Asia. The collection is diversified in terms of dates (from petroglyphs of the Stone and Bronze Ages to the trilingual stele of 1759, erected in honor of the victory of the Manchus on the shore of Lake Issyk-Kul) and languages (epigraphic monuments in eleven languages: ancient Turkic, Arabic, Bulgar-Tatar, Syriac, Manchu, Chinese, Sogdian, Turkic, Tibetan, Mongolian and Sanskrit). The history of this collection, the formation of which was closely related to the activities of prominent Russian explorers of Siberia and Central Asia, archaeologists, linguists and ethnographerы, is still insufficiently studied, and a lot of facts require clarification. The items are preserved under call numbers ‘ЦАС …’.
8. The copies were made according to the technology described by W.W. Radloff. For details see [Radlov, 1893]. 9. I would like to thank the Minusinsk Local Lore Museum of N. Martyanov for providing photo copies of Elizaveta Klementz’ personal letters and notes.
10. In fairness, it is worth noting that W.W. Radloff used more vague copies for retouching.
SANDUO ESTAMPAGES OF THE TONYUKUK INSCRIPTIONOther eighty-one estampages of the Tonyukuk inscription were identified during inventory procedures of the Collection of Central Asia and Siberia in 2021. Nowadays they are preserved under call numbers ЦАС 613–697. These estampages differ significantly: the copies were produced on thin Chinese rice paper. On the tag made of brownish wrapping paper and kept with the estampages nowadays one could read: “III 478 nova. Pamiatnik Tonyukuk (snimki Al’-da) [Monument of Tonyukuk (copies by Al-da)]”. The provenance and acquisition history of these estampages have remained obscure until recently. Thanks to recent publications by Vladimir Tishin [Tishin, 2020; Tishin, 2021] it became obvious that eight similar copies of the Tonyukuk inscription are preserved in the collection of the Academician Obruchev Museum of Local Lore (Kyakhta). According to the note on a fragmentary preserved envelope with the post office seal of the city of Troitskosavsk, “snimki San’-do [copies by Sanduo]” were sent to the the Troitskosavsko-Kyakhta Branch of the Priamursky Department of the Imperial Russian Geographical Society by a famous scholar Władysław Kotwicz in 1913 [Tishin, 2020, p. 72–73]. On one of the etampages preserved in Kyakhta one can find a Chinese red seal 三多所拓 (sanduo suo ta) ‘copied by Sanduo’. The seal allows to specify the authorship and dating of the copies. The estampages were most probably made for the last Qing Amban of Outer Mongolia from 1909 to 1911, Sanduo (三多, courtesy name Liuqiao 六橋, 1876 –1941). It is known that Sanduo was appointed as Amban responsible for Tsetsen Khan and Tüsheet Khan aimags on November 26, 1909, and arrived to Urga (modern Ulaanbaatar) in March 1910. On December, 1911, he was forced to flee to China as the Outer Mongolia declare independence. 1111. For Sanduo life and activities in Mongolia see [Batbayar, 1999, p. 139; Nakami, 2005, p. 356; Onon, Pritchatt, 1989, p. 12–13; Powell, 1925, p. 646].
12. The used ‘№№’ does not allow to assume whether ‘sets’ or ‘items’ were meant. Only a few estampages were numbered.
13. It is also impossible to exclude the possibility that similar copies may be kept in other museums of Siberia. 14. The most recent large reform of the Russian spelling was prepared by Aleksey Shakhmatov and carried out shortly after the 1917 Revolution. The usage of pre-revolutionary orthography allows to assume that the notes were written down on the estampages from 1913 to 1918.
CONCLUSIONSince the first edition of the Tonyukuk inscription by W.W. Radloff in 1899, the monument has repeatedly drawn attention of the researchers, who proposed new readings and translations of the text fragments.15 Nowadays the inscription can be considered to be rigorously studied, however discussions concerning interpretation of individual passages are still in place. Taking into consideration the fact that Old Turkic monuments are inevitably suffer gradual destruction due to erosion and environment influences,16 early copies have enduring value.15. For the study of the inscription, related problems and bibliography during the 20th c. see [Rybatzki 1997; Bazylkhan, 2005, p. 107].
16. The process cannot be stopped by conservation and preservation procedures. See [Bazylkhan 2010]. 17. The materials collected by Gustaf John Ramstedt during his field studies in 1909 were published only in 1958 by his student Pentti Aalto [Aalto, 1958].
18. As a result of the precise study of the eight copies preserved in Kyakhta, Vladimir Tishin provided a few examples of discrepancies that could be illuminated by the copies [Tishin, 2020, p. 74–78]. AbbreviationsAtlas Atlas der Alterthümer der Mongolei Coll. collection (in references to archival materials stands for фонд) inv. inventory (in references to archival materials stands for опись) IOM RASInstitute of Oriental manuscripts of the Russian Academy of Science RCMA Russian Committee for Middle and East Asia Exploration SPbB ARAS St. Petersburg Branch of the Archive of the Russian Academy of Sciences |
2. The text describes the military achievements and various merits of Tonyukuk in the formation and expansion of the Second Turkic Khaganate. In all likelihood the inscription was graven before 720, as the struggle against the Basmils is not mentioned [Rykin, Telitsin, 2020, p. 288].