Журнал «Восток (Oriens)»

Статьи

Повествования «отца мусульманской историографии» ат-Табари (839–923) об арабо-хазарских войнах на Кавказе

Аннотация

DOI 10.31696/S086919080031921-0
Авторы
Журнал
Страницы 251 - 272
Аннотация Автор публикации продолжает представлять материалы, извлеченные им из многотомной «Истории пророков и царей» (Та’рӣх̮ ар-русул ва-л-мулӯ̣к) «отца мусульманской историографии», арабоязычного иранца ат-Табари (839–923). В настоящую статью вошли две основные разделы. В первом из них повествуется о завоеваниях арабов-мусульман в христианских странах Южного Кавказа в эпоху правления халифов ‘Умара (634–644) и ‘Усмана (644–656) вплоть до города-крепости Дербент (ал-Баб), которые составили пограничную с Хазарским каганатом вилайет Арминийу. Далее рассказывается о походе мусульман в пределы Хазарии и попытке взятии ими штурмом крупнейшего города Баланджар. Во втором разделе «отец мусульманской историографии» повествует о продолжавшхся с 89 по 183 гг. х. (708–799) походах арабов со стороны ал-Баба в Хазарию, покорении Баланджара и об ответных рейдах хазар во владения халифов к югу от Кавказа. Эти материалы извлечены из классического критического издания ат-Табари, осуществленного в Лейдене (1879–1901) в трех сериях и 15 томах группой ведущих арабистов Европы под общей редакцией Михаэла Яна де Гуе. При этом они сличены А. К. Шагиняном с другим критическим изданием «отца мусульманской историографии», осуществленным в Каире (1960–1969) под редакцией М. Абу ал-Фадла Ибрахима в 11 томах. Избранные отрывки впервые в востоковедной науке переведены А. К. Шагиняном с классического арабского языка на русский, снабжены подробными текстологическими примечаниями и научными комментариями, которые базируются на литературных памятниках по историографии и географии на языках народов Христианского и Мусульманского Востока. Автор публикации при подготовке примечаний и комментарий учел также данные, которые отражены в ведущих научных и справочных изданиях мира (Encyclopaedia of Islam, EncyclopædiaIranica и др.).
Ключевые слова
Получено 03.11.2024
Дата публикации
Скачать JATS
Статья

КОММЕНТИРОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ

[ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901] (cер. I, стр. 2647) .

Далее наступил двадцать второй год {хиджры}

(=30 ноября 642 г.–18 ноября 643 г.)

. (cер. I, стр. 2663) _______________ В сем году произошло завоевание Дербента (الباب [ал-Бāб])1.
1. Ср.-перс. Wērōy-pahr («страж Иберии»), ср.-греч. Τξούρ (от др.-арм. Ճորայ պահակ [Čoray pahak] – «страж Чора»). Древнейшее засвидетельствование названия Дербент зафиксировано в др.-арм. геогр. трактате в форме Դարբանդ [Darband], где автор толкует этимологию (пехл.) названия, как «закрытые или же связанные врата», локализуя его на месте Чорай пахака [Ашхарհацойц, 2003, c. 2150 и 2170]. Араб. авторы IX в. приписывают основание ал-Баба/Баб ал-Абваба (باب الأبواب [Бāб ал-’Абвāб], вар. الباب والأبواب [ал-Бāб ва-л-’Абвāб] [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 900] – «величайшие врата»), т.е. Дербентской цитадели, перс. шахиншаху Хосрову Ануширвану (531–579) [ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 194–195; ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 1, с. 203–204]. Дербент – сев. форпост Сасанидского Ирана, входил в границы марзпанства Аран (см. сн. 30, 31), а в араб. эпоху стал сев. форпостом халифата, в границах вилайета Арминийа (см. сн. 24) [Kettenhofen, 1994; Dunlop, 1960].

{Завоевание Дербента}2

2. Подобный подзаголовок наличествует в каир. изд. [ат̣-Т̣абарӣ, 1960–1969, т. 4, с. 155]. Из содержания главы следует, что она должна была звучать «Завоевание Арминийи», как в «Книге завоеваний стран» [ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 193–212].
Согласно {автору «Книги о великих завоеваниях и о вероотступничестве»3} Сайфу {ибн ‘Умару ат-Тамими4}5, и рассказчиков его:
3. Араб. كتاب الفتوح الكبير والرّدّة [Китāб ал-футӯх̣ ал-кабӣр ва-р-ридда].

4. Умер в 180 г.х. (796/7 г.) [Donner, 1997, p. 102–103].

5. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2016 и сл.
…Вернул {халиф} ‘Умар {ибн ал-Хаттаб} (634–644)… Сураку ибн ‘Амра по прозвищу «Сияющий» (ذو النّور [З̱ӯ ан-Нӯр]) в Дербент, определив главой его авангарда ‘Абд ар-Рахмана ибн Раби‘а {ал-Бахили}6, которого также звали «Сияющий»; главой одного из двух флангов назначил Худзайфу ибн ’Усайда ал-Гифари, а другого – Букайра ибн ‘Абд Аллаха ал-Лайтси наконец, возложил он распределение {добычи} на Салмана ибн Раби‘а {ал-Бахили}7.
6. См. там же, с. 2225.

7. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, с. 132 и сл.; ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 198 и сл.; ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, с. 194; ’Ибн ал-’Ас̱ӣр, 1934/5, т. 3, с. 14.
Итак, выдвинул Сурака в авангард ‘Абд ар-Рахмана ибн Раби‘а, а сам выступил вслед, выезжая из Азербайджана (آذربيجان [’Āз̱арбайджāн])8 в сторону Дербента. Дошел он до Букайра, когда тот был уже в окрестностях Дербента. . Послал ‘Умар к нему еще и Хабиба ибн Масламу {ал-Фихри}9 в качестве подкрепления. .
8. О вилайете Азербайджан см. Шагинян, 2023, с. 241, прим. 23.

9. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, с. 125 и сл.; ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 176 и сл.; ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, с. 180; ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2808 и сл.
И выступил ‘Абд ар-Рахман ибн Раби‘а вперед к царю Дербента, а царем его в те дни был Шахрвараз (شهربراز [Шахрбарāз])10 – муж из числа жителей Персии (أهل فارس [’ахл Фāрс11])… Возводил он свое происхождение к дому Шахрвараза – царя… {узурпившего у персов трон12}13. И стал этот Шахрвараз вести {с ‘Абд ар-Рахманом} переписку, прося у него защиту… (cер. I, с. 2664), а… явившись к нему, заявил: «Поистине, передо мной {с одной стороны} злейший враг {в лице хазар14}15, а {с другой} – различные народы, не относящиеся к {людям} достойным (أحساب [’ах̣сāб]16). Не подобает тому, кто благороден и разумен, оказать содействие {людям}, подобно этим, или привлекать их на помощь {в борьбе} против знатных и влиятельных персон. . Между прочим, нет у меня ни {капли крови} кавказца (القبج [ал-К̣абдж])17 или армянина18! Поистине, вы одержали верх над страной моей и народом, а посему с сегодняшнего дня я один из вас... Да ниспошлет Всевышний (بَارَكَ اَللّٰه [бāрака Аллах]) нам и вам благословение! А подушная подать (جزية [джизйа]), {которую будем уплачивать}, да поможет вам одержать победу и реализовать все то, что вы задумали19. Но только не унижайте нас данью, иначе обессилите перед лицом собственных врагов!»
10. Он же: первый первенствующий князь Кавказской Албании (см. сн. 30) Вараз-Григор (629–638) [Шагинян, 2021. С. 81–97].

11. О сасанидском марзпанстве Парс см. Шагинян, 2023, с. 241, прим. 24.

12. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 1062.

13. Он же: вел. перс. полководец Фаррохан, по прозвищу Шахрвараз (Σάρβαρος, Σαρβαράζαν, ср.-перс. Šahrwarāz – «государев кабан», в значении символа зороастрийского божества воинской славы и победы Варахрана (ср.-перс. Warahrān, авест. Vərəθraγna)), узурпировавший на 40 дней в 630 г. трон у Сасанидов.

14. Лат. Chazari, Caziri, Gazari, др.-греч. Χάζαροι, др.-арм. Խազիրք [Xazirk‘] – тюрк. кочевой народ. В связи с этим хазары в арабо-мусульм. лит-ре (الخزر [ал-х̮азар]; также: الخازر [ал-х̮āзар] [Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 260], в ед. ч. الخزريّ [ал-х̮азарӣ]) зачастую обозначаются просто التّرك [ат-турк], в ед. ч. التّركيّ [ат-туркӣ]. Этимология этнонима хазар остается спорной. Впервые упоминаются в V в. у «отца армянской историографии» [Хоренаци, 2003, с. 1843, 1948–1949; Ашхарհацойц. С. 2170, 2186] в сев.-вост. предгорьях Б. Кавказа, омывающихся Каспийскими морем. Отсюда и раннеисламское наименование Каспия – море Хазарское (بحر الخازر [бах̣р ал-Х̮āзар] [Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 456]. С 552 г. ареал расселения хазар оказался в составе обширного Тюркского каганата (др.-тюрк. Türk xanlïqï, кит. 突厥汗国 [Tūjué hánguó]), а с 603 г. – Зап.-Тюркского каганата. И только после ослабления последнего хазары ок. 630 г. добились создания на Сев. Кавказе и Сев. Предкавказье собств. каганата со столицей в Семендере (араб. سمندار [Самандāр]), что на сев.-зап. побережье Каспия. Хазары регулярно совершали набеги на страны Юж. Кавказа и Армянского нагорья, а после их включения в состав халифата начались арабо-хазарские войны [Артамонов, 1962, c. 114–232; Новосельцев, 1990]. После падения каганата (между 965–969) со столицей в низовьях Волги, в Итиле (см. сн. 36), где иудаизм, по свидетельству араб. путешественника ал-Мас‘уди (ок. 896–956), стал государевой религией со времен Харуна ар-Рашида (786–809) [ал-Мас‘ӯдӣ, 1861–1877, т. 2, с. 8], хазары подверглись ассимиляции, растворяясь в среде прочих тюрк. кочевых народов Евразии.

15. Так в перс. версии «Истории пророков и царей» [ал-Бал‘амӣ, 1867–1874, т. 3, с. 496].

16. В ед. ч. حسب [х̣асāб]. В перс. версии обнаруживаем анахронизм – «русы» (les Russes) [ал-Бал‘амӣ, 1867–1874, т. 3, с. 496].

17. Этнотопоним; реже: القبق [ал-К̣абк̣] [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 866]. О Кавказе см. Шагинян, 2023, с. 248, прим. 91.

18. В тексте этноним во мн. ч.: الأرمن [ал-’арман]; в ед. ч. الأرمنيّ [ал-’арманӣ].

19. В тексте: وجزيتنا إليكم النّصر لكم، والقيام بما تحبّون.
Ответил ‘Абд ар-Рахман: «Надо мной есть муж, который готов взять тебя под протекцию свою. Лучше тебе к нему ступать и заручиться поддержкой его!» И пошел {Шахрвараз} к Сураке {ибн ‘Амру}… и как промолвил Сурака: «Принимаю я данное {условие} в отношении тех, кто прибыл с тобой, пока готовы они {служить мне}. Однако не освобождаются от податей те, кто остались {в Дербенте}, не тронувшись {с места}». Итак, было принято подобное {условие}, которое стало практикой для тех, кто участвовал в войнах с врагами-многобожниками (المشركين [ал-мушрикӣн]20), и для тех, на ком не лежали прочие обязанности, кроме как быть наготове к мобилизации и, таким образом, не накладывались на них подати за текущий (cер. I, с. 2665) год. Доложил Сурака ‘Умару ибн ал-Хаттабу в письме о подобном, а тот, одобрив, разрешил ему реализовать его.
20. В ед. ч. المشرك [ал-мушрик].
И не было в той стране, окруженной безграничными горами {Кавказа}, возвышенности, на которой не оставались бы армяне, готовые выступить {на войну}. Это были жители, как из окрестностей, так и издалека21, оторванные от своих возвышенностей из-за набегов степняков (أهل القرار [’ахл ал-к̣арāр]22), от которых прикрывались горцы (أهل الجبال [’ахл ал-джибāл]) в собственных горах… Для них же, {армян, и для Шахрвараза} была составлена копия грамоты от имени Сураки ибн ‘Амра: « (cер. I, с. 2666) ».
21. В тексте: الطّرّاء [ат̣-т̣уррā’].

22. Досл.: «жители равнины».
Послал Сурака после этого Букайра ибн ‘Абд Аллаха, Хабиба ибн Масламу, Худзайфу ибн ’Усайда и Салмана ибн Раби‘а к жителям тех гор {Кавказа}, которые окружали Армению (أرمينية [’Армӣнийа]23)24. Так, направил он Букайра в Мукан (موقان [Мӯк̣āн])25, Хабиба – в Тбилиси (تفليس [Тифлӣс]26)27, Худзайфу ибн ’Усайда к тем, кто {проживал} в горах Аланских (اللّان [ал-Лāн]28)29, а Салмана ибн Раби‘а в противоположную сторону – {в Албанию30, она же Арран31}32. И доложил Сурака ‘Умару ибн ал-Хаттабу в письме о завоеваниях и обстоятельствах, при которых он отправлял этих людей.
23. Также: ﺇرمينية [’Ирмӣнийа] [ад-Дӣнаварӣ, 1888, с. 5]; أرمينيّة [’Армӣнӣйа] [там же, с. 69 и 81]. Встречаются также одновременно два варианта огласовки («фатх̣а» и «кесра») первого харфа, предложенные М. де Гуе: أرمينية [’Армӣнийа] и ﺇرمينية [’Ирмӣнийа] [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. II, с. 635 и сл.].

24. Здесь и далее имеется в виду не Великоармянская страна (Մէծ Հայք [Мēc Hayk‘]) от Верх. Евфрата на западе до Каспийского моря на востоке, а араб. вилайет, который окончательно будет сформирован в составе халифата из покоренных к началу VIII в. из вел.-арм. земель, Кавказской Иберии (см. сн. 57) и Албании (см. сн. 30) [Шагинян, 2014, с. 200–213].

25. От авест. mūγàn («огнепоклонники») – прикаспийская степь, большая часть которой в эпоху Сасанидов по долинам ниж. течений Аракса и Куры оказалась разделенной между двумя марзпанствами Адурбадаган (см. сн. 8) и Аран (см. сн. 31), а в араб. эпоху, соответственно, между двумя вилайетами Азербайджан (см. сн. 8) и Арминийа (см. сн. 24). Большая часть степи теперь в пределах Азербайджанской Республики, меньшая – Исламской Республики Иран [Tapper, 2012].

26. М. де Гуе одновременно предлагал два варианта огласовки первого харфа تِفْليس [Тифлӣс] и تَفْليس [Тафлӣс].

27. О Тифлисе см. Шагинян, 2023, с. 245, прим. 65.

28. Собр., также: ألّان [’Аллāн] [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 895], ср.-перс. Alānān (мн. ч.), от др.-иран. Aryāna («арийцы») – самоназвание индоиранцев в глубокой древности.

29. Лат. /H/alani, ср.-греч. Ἀλανοί, др.-арм. Ալանք [Alank‘] – ираноязычные кочевые племена скифо-сарматского происхождения, которые упоминаются у антич. писателей с I в. н. э., когда они появились в бассейне Азовского моря и сев. предгорьях Б. Кавказа. Аланы регулярно совершали набеги на страны Юж. Кавказа и Армянского нагорья. В арабо-мусульм. источниках IX в. упоминаются «врата Аланские» (см. сн. 73), через которые из вилайета Арминийа (см. сн. 24) можно было попасть в Аланское царство – этнополитическую единицу Центр.-сев. Предкавказья, входящую в состав Хазарского каганата (см. сн. 14). И только после падения последнего (969) аланы сформируют собств. гос-во, в котором в качестве гос. религии служило христианство. Одна из групп аланов, мигрировавшая под натиском монголов-татар в Центр.-сев. Кавказ, сыграла при участии горцев ключевую роль в этногенезе совр. осетин [Abaev, Bailey, 1985].

30. Лат. Albania, др.-греч. Ἀλβανία, др.-арм. Աղուանք [Ałuank‘]. – Эндоним науке остается безызвестным, несмотря на наличие у государствообразующего народа собственного письма с нач. V в. Этимология, как древнеармянского, так и античного варианта передачи названия остается спорной. В 629 г. из территории сасанидского марзпанства Аран, локализующегося в пределах Азербайджанской Республики, сформировалось подвластное Константинополю авт. княж-во со столицей в Партаве (др.-арм. Պարտաւ [Partaw]) [Шагинян, 2014, с. 72–75].

31. Араб. أرّان [’Аррāн], реже – الرّان [ар-Рāн]. Дублировал территорию и границы сасанидского марзпанства Аран. Араб. власть административно переподчинила его вилайету Арминийа (см. сн. 24), обозначив, согласно «Книге стран» (كتاب البلدان [Китāб ал-булдāн]), как Арминийа Вторая (أرمينية الثّانية [’Армӣнийа-т ас̱-С̱āнийа]) [ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1892, с. 364]. В «Истории пророков и царей» топоним Аррāн встречается лишь единожды [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. III, с. 1416], в то время как синхронные арабо-мусульм. авторы его широко применяют.

32. См. поход Салмана ибн Раби‘а в Арран [ал-Балāз̱урӣ, 1866, c. 203–204; ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, C. 194].
. Ну а пока встали {горцы} на ноги и осознали всю справедливость ислама, умер Сурака, оставив ‘Абд ар-Рахмана ибн Раби‘а в качестве преемника, так как уже ушли все те военачальники, которые были посланы Суракой. . _______________ Говорили {мне}, что как только дошла до ‘Умара {весть} о смерти Сураки и о том, что сменил его ‘Абд ар-Рахман ибн Раби‘а, утвердил он последнего во главе {горного} прохода (فرج [фардж]) Дербента, приказав ему совершать поход против тюрок{-хазар}. И когда выступил ‘Абд ар-Рахман вместе с людьми {ислама}, пройдя через {горный проход} Дербента, спросил его Шахрвараз: «А что намереваешься ты делать?» В ответ: «Намерен я {отвоевать} Баланджар (بلنجر)33». Прокомментировал тогда {Шахрвараз}: «Удовлетворимся мы даже в том случае, если оставят те {жители Баланджара} нас {в покое} по эту сторону Дербента». На что промолвил {‘Абд ар-Рахман}: «Зато мы не можем удовлетвориться тем, что не вступили в их дворы. Ей-Богу (وتالله [ва-та-Ллахи])! с нами есть люди, и в случае если позволит нам эмир наш продвинуться дальше, то достигну я с ними до крепостного вала (الرّدم [ар-радм]) {Дербентского}!» Решил уточнить {Шахрвараз} «И кто же они?» В ответ: «Это – те люди, которые были сподвижниками самого посланника Аллаха (Да благословит Его Аллах и приветствует! (صلٓعم34)) и взялись за это дело осознанно. Обладали они скромностью и благородством даже в доисламскую эру (الجاهليّة [ал-джāхилӣйа]); {а сегодня} еще более возросла скромность их и благородство. Так что не бросят они дело это никогда, а победа будет за ними доколе не отвернется от них Тот, Кто на самом деле дарует им победу, или сами не отвлекутся от дела из-за Того, Кто отвергнет их!»
33. Город в Хазарии (см. сн. 14), который упоминается только у основоположников мусульм. школы историографии и географии, локализующих его к северу от Дербента (см. сн. 1), на берегу Хазарского (Каспийского) моря и одноимен. р. Баланджар. Однако археологически он до сих пор не идентифицирован. Предположительно отождествляется с Варачаном (др.-арм. Վառաչան, Վարաջան), который в «Ašxarhac‘oyc‘»-е фигурирует как столица подвластного хазарам Великого Княжества Гуннского VII в. [Ашхарհацойц, 2003, с. 2150].

34. Данная араб. аббревиатура с титлом мадда расшифровывается следующей формулой величания мусульманами пророка Мухаммада после каждого упоминания его имени: صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ [с̣аллā Ллаху ‘aлaй-хи ва-саллама].
Итак, осуществил {‘Абд ар-Рахман} поход на Баланджар в эпоху ‘Умара, в ходе которого не овдовела ни одна женщина, и не осиротел ни один юноша35. Достигла его конница во время данного похода до (cер. I, с. 2668) {города} Итиль (البيضاء [ал-Байд̣ā’])36, что на двести фарсахов (فرسخ [фарсах̮])37 выше (севернее) Баланджара.
35. Ср. с повествованием ниже [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2891–2892].

36. Др.-тюрк. İtil («великая река»). – Эта будущая столица Хазарского каганата (см. сн. 14) со времен его поражения в 737 г. в войнах с арабами. Итиль располагался в дельте Волги, однако археологически до сих пор не идентифицирован. Араб. название города переводится как «Белый» [Артамонов, 1962, c. 385–389].

37. Фарсах был равен 3 араб. милям или 53/5 версты или 5760 м [Гиргас, 1881, с. 610; Баранов, 2008, т. 2, c. 589].
Затем осуществил он еще один поход и остался цел. Позднее, совершал он новые походы в эпоху уже {халифа} ‘Усмана {ибн ‘Аффана} (644–656). В итоге был ‘Абд ар-Рахман смертельно ранен только тогда, когда восстали горожане Куфы (الكوفة [ал-Кӯфа])38 при правлении ‘Усмана из-за того, что наместниками назначались отступники.
38. Город, основанный в 637 г. араб. переселенцами в ходе ранних завоеваний на Ниж. Евфрате [Большаков, 1993, т. 2, с. 97]. В Куфе будет располагаться халифская резиденция ‘Али ибн ’Абу Талиба (656–661). Сегодня Эль-Куфа – это круп. город на юге Ирака.
. Писал мне ас-Сари {ибн Йахйа}39 со слов Шу‘айба {ибн ’Ибрахима ат-Тамими}40, который ссылался на Сайфа {ибн ‘Умара}, тот – на ал-Гусна ибн ал-Касима, этот на – мужа {из племени Кинаны41}42, а последний – на Салмана ибн Раби‘а, сказавшего:
39. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 1797 и сл.

40. См. там же, с. 1749 и сл.

41. Араб. بنو كنانة [банӯ Кинāна].

42. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2890.
«Когда явился к тюркам{-хазарам} ‘Абд ар-Рахман ибн Раби‘а, вмешался Аллах, не позволив им выступить против него, в связи с чем {хазары} заявили: “Не отважился бы напасть на нас этот муж, если бы не сопровождали его ангелы, оберегавшие от гибели!” После заперлись они от него {в своих крепостях}, обратившись в бегство. Но вернулся он с добычей и победой, а {произошло} это в период правления ‘Умара. Затем совершал он походы против тех {хазар} во времена уже ‘Усмана. Побеждал он; как и прежде одерживал триумфы, но до тех пор, пока не восстали куфийцы… Совершил {‘Абд ар-Рахман} против тех {хазар} после этого еще один поход. Проявляя недовольство, шептали тюрки{-хазары} между собой: “Воистину бессмертны они!” В ответ: “Погодите еще!” Так {хазары} и поступили, устроив им (мусульманам) засаду в зарослях. В результате выпустил один из них неожиданно стрелу в мужа из числа мусульман и убил его, а посему сподвижники {убийцы} бросились в бегство. Однако набросились {мусульмане} на них43, вступив в бой. Когда битва ужесточилась, возгласил один из глашатаев: “Терпение, (cер. I, с. 2669) о, люди ‘Абд ар-Рахмана, ведь обещан вам рай!” И бился ‘Абд ар-Рахман до {своей} гибели, а когда {его} люди стали рассеиваться, подхватил знамя Салман ибн Раби‘а – {брат его}44, продолжая сражаться под ним. И вновь возгласил тот глашатай “Терпение, о, люди Салмана ибн Раби‘а!” Тогда крикнул {ему в ответ} Салман: “Разве видишь ты кого-то, кто испуган?” Затем отступил он с людьми; отступили также Салман {ал-Фариси}45 и ’Абу Хурайра ад-Дауси в Гелан ( جيلان[Джӣлāн])46, а оттуда пробились они в Горган (جرجان [Джурджāн])47. После этого набрались тюрки{-хазары} храбрости, запретив даже им (мусульманам) забирать тело ‘Абд ар-Рахмана, которое по сей день48 используют они во время молитвы {своим божествам} о ниспослании дождя»49.
43. В тексте слитное мест. (с предлогом على [‘алā]) в III л., в ед. ч.: ...ه […хи].

44. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2637.

45. См. там же, с. 2890 и сл.

46. Иран. ист.-геогр. область на юго-зап. побережье Каспийского моря, которая араб. завоевателями была преобразована в вилайет Джилан [Madelung, 2001]. Гелан тождествен совр. одноимен. остану (перс. گیلان [Гӣлāн]) Исламской Республики Иран.

47. Ср.-перс. Gurgān, др.-греч. Ὑρκανία, лат. Hircania – ист.-геогр. область и город на юго-вост. побережье Каспия, откуда и его антич. наименование. Впервые упоминается в Бехистунской скальной надписи ахеменидского шахиншаха Дария I Великого (522–486) в др.-перс. форме Verkāna («страна волков»). Одноимен. столица данной ахеменидской сатрапии продолжала выполнять аналогичные функции и при Селевкидах (312–83), и при парф. Аршакидах (ок. 247 до н. э.–224 н. э.), и при Сасанидах (224–651), а сегодня является центром остана Голестан (перс. گلستان‎ [Голестāн]) Исламской Республики Иран [Bivar, 2002].

48. Сер. VII в., т.к. информатор Салман ибн Раби‘а ал-Бахили погиб от рук хазар под Баланджаром [Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣,1967, с. 138, 139; ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 204, ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, с. 194].

49. Ср. с повествованиями ниже [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, cер. I, c. 2889–2891].
_______________ Рассказывал {Салману ибн Раби‘а} ‘Амр ибн Ма‘ди Кариб50 со слов Матара ибн Тсалджа ат-Тамими, сказавшего:
50. В каир. изд.: вместо и. собств. в им. п. عمر بن معدي كرب [‘Амр бин Ма‘дӣ Кариб] написано عمر بن معد يكرب [‘Амр бин Ма‘д Йакриб] [ат̣-Т̣абарӣ, 1960–1969, т. 4, с. 159].
«Зашел я в Дербенте к ‘Абд ар-Рахману ибн Раби‘а, когда при нем находился Шахрвараз. Явился к нему муж, который в изможденном состоянии подошел к ‘Абд ар-Рахману, но сел рядом с Шахрваразом. (.) И когда стали они расспрашивать друг друга, Шахрвараз спросил: “О, эмир, не знаешь ли ты, откуда прибыл этот муж? Ведь посылал я его несколько лет назад к {Дербентской} стене (السدّ [ас-садд]), дабы выяснить, что она представляет собой, и кто за ней {проживает}. Снабдил я его тогда (cер. I, с. 2670) огромным богатством и составил {послание}, чтобы передал он тому, кто {правит} на смежных со мной землях. Подготовил я для него дары и попросил посредством этого {гонца моего} направить послание тому, кто {правит} уже на прилегающих к его {стране} землях. Выдал я {гонцу своему} дары, предназначенные каждому царьку {гор}. Так он и поступил в отношении всех царьков, {правивших до той стены}, пока не достиг он ее. В итоге добрался он до того царька, по ту сторону земли которого {тянулась} стена. Составил последний для наместника тамошней страны {грамоту}, которая была доставлена {гонцом моим}. В ответ послал {наместник} вместе с ним сокольника своего со своим орлом, которому вручал {гонец мой} шелковую ткань”. И доложил {гонец этот}: “Отблагодарил меня сокольник. Так вот когда добрались мы до двух гор, между которыми {выстроена} блокирующая стена, то {увидели}, как тянулась она сначала на одном с ними уровне, затем возвышалась над обеими горами. А перед стеной проходила {глубокая} траншея – темнее ночи, из-за своих размеров. Посмотрев на все это и понаблюдав, решил я уйти. Однако заявил мне сокольник: ‘Не торопись, вознагражу я тебя! Ведь никто из правивших царей после царствования так и не смог предстать перед Всевышним (Аллах), взяв собой все-то лучшее, что имелось у него в мирской жизни, выкинув его в это пламя’. И, порезав кусок мяса, которое было при нем, швырнул он его в ту пропасть, а орел устремился вниз за тем {мясом}, на что {сокольник} сказал: ‘Если поймает его до того, как оно упадет {на дно}, то там ничего нет! А если не поймает до того, как упадет, тогда там что-то есть!’ Выбрался орел к нам, неся мясо в когтях своих, а внутри был кусочек яхонта, который он отдал мне. Вот он!” Прикоснулся Шахрвараз к рубину, а потом передал его ‘Абд ар-Рахману. (cер. I, с. 2671) Посмотрев тот на него, вернул Шахрваразу, который воскликнул: “Этот {камень} прекраснее {всей} этой страны, – имея в виду Дербента. Клянусь Богом (وأيم الله [ва-’айму Аллах]), желаю, чтобы у царской власти были вы, нежели потомки Хосрова (خسرو [Х̮асрӯ]51). Если бы я продолжал пребывать под их властью, а весть о таком {яхонте} дошла бы до них, то отобрали они у меня. Клянусь Богом, ничто не будет стоять у вас {на пути}, если верны и вы {обещанию своему}, и ваш великий царь (халиф)!”
51. Ср.-перс. Husrōy (Hasraw) – тронное имя поздних сасанидских шахиншахов.
. Тогда поинтересовался ‘Абд ар-Рахман у Шахрвараза: “А какова была {стоимость подготовленного} дара твоего?” В ответ: “Цена {была} сто тысяч в стране моей и три миллиона52 или немного более того в тех странах {гор Кавказа}”».
52. В тексте: آلاف ألف [’āлāф ’алф] («тысячи тысяч»).
. (cер. I, с. 2672)_______________ . Писал мне ас-Сари со слов Шу‘айба, который ссылался на Сайфа, а этот на – Мухаммада, Талху, ал-Мухаллаба, ‘Амра и Са‘ида, сказавших: «. (cер. I, с. 2674) . Стали жители Арминийи гяурами53 (нарушили договор), когда наместником {всего аш-Шама54} был Му‘авийа {ибн ’Абу Суфйан}55, который назначал Хабиба ибн Масламу во главе Дербента. Пребывал последний в те дни в Иберии (جرزان [Джурзāн]56, Қарҭли57), ведя переписку с жителями Тбилиси и тамошних гор, которые продолжали борьбу до тех пор, пока не дали согласие на заключение мира. ».
53. В тексте гл.كفر [кафара]. – Мы используем этимологически близкий к араб. термин гяур, означающий презрительное название мусульманами немусульман, который давно заимствован из фарси в рус. яз. через османский.

54. Объединение аш-Шама под властью единого наместника происходило в течение первых двух лет правления халифа ‘Усмана [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, cер. I, c. 2865–2867), т.е. в 644–646 гг.

55. Будущий халиф (661–680), основатель династии ’Умаййадов (661–750).

56. Араб. форма передачи названия антич. страны на Юж. Кавказе Иберии (др.-груз., асомтаврули ႵႠႰႧႪႨ [K‘art‘li]), которая происходит от сир. ܓܘܪܙܢ [Gurzān] и связана с именем великомученика св. Георгия Победоносца (sanctus Georgius, сир. ܡܪܝ ܓܘܪܓܝܣ [Mār Giwargis], араб. مار جرجس [Мāр Джирджис], ум. в 303 г.), широко почитаемого в Иберии. К араб. форме восходят и нов.-перс. наименование گرجستان [Горджистāн], и совр. зап.-европ. – Georgia, и рус. – Грузия.

57. Лат. Iberia, др.-греч. Ἰβηρία, др.-арм. Վիրք [Virk‘] (от др.-перс. Vrkān«Cтрана волков»). – Еще в 589 г. в границах сасанидского марзпанства Вруджан/Вирузан (Wručān/Wiruzān) юридически оформилось подвластное Константинополю княж-во со столицей в Тбилиси (см. сн. 27). Однако в 591 г., по ирано-визант. миру, вост. окраина Картлийского княж-ва с Тбилиси была возвращена под суверенитет Ктесифона (пехл. Tīsfōn/Tēsifōn). После 614 г. обе части Иберии воссоединились в рамках единого княж-ва, но под сюзеренитетом Сасанидов. В 627 г. Константинополь восстановил свои сюзеренные права над объединенным княж-вом, однако, по условиям последнего мира с Ираном (628), имп. Ираклий I (610–641) был вынужден территорию Картлийского княж-ва вновь ограничить пределами Византийской Иберии. Последнее воссоединение обеих частей Иберии произойдет в 651 г., когда под ударами арабов-мусульман Сасанидский Иран будет окончательно разгромлен [Шагинян, 2014, c. 67–72 и 82].
(cер. I, с. 2888) .

Далее наступил тридцать второй {хиджры}

(=12 августа 652 г.–1 августа 653 г.)

Повествования о том, что из упомянутых событий происходило в сем {году}

. (cер. I, с. 2889) Рассказывал мне об этом ’Ахмад ибн Тсабит со слов того, кто передавал ему, который, ссылаясь на ’Исхака {ибн ‘Исы}, а этот – на ’Абу Ма‘шара, излагал тот же рассказ ал-Вакиди58:
58. Он же: Абу ‘Абд Аллах Мухаммад ибн ‘Умар ибн Вакид ал-Аслами (ум. в 823 г.) [Leder, 2002, p. 101–103].
«В сем году {хиджры} передал {градоначальник ал-Куфы}59 Са‘ид ибн ал-‘Ас {военное} командование над {горным} проходом Баланджара Салману ибн Раби‘а. Кроме того, подкрепил он армию, которая стояла там во главе с Худзайфой, сирийцами (أهل الشّأم [’ахл аш-Ша’м60]) под командованием Хабиба ибн Масламы ал-Фихри. Согласно Сайфу, разразился в том же году спор между Салманом и Хабибом вокруг командования, из-за чего рассорились сирийцы с куфийцами».
59. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2840.

60. Геогр. и адм. араб. термин аш-Ша’м (также: الشّام [аш-Шāм]) происходит от гл. IV породы أشأم [’аш’aма] («направляться в левую {землю}», в значении налево от Мекки и свящ. Каабы, если встать лицом на восток). Это связано с древней системой ориентирования у аравитян. Под понятием аш-Ша’м араб. завоеватели объединили все бывш. провинции Византии в Сирии и Палестине, сформировав единый вилайет.

Повествование с сообщением на сей счет

Из того, что было написано мне ас-Сари со слов Шу‘айба, который ссылался на Сайфа, а этот на – Мухаммада и Талху, сказавших: «Написал ‘Усман Са‘иду: “Пошли Салмана в поход {из} Дербента!” Одновременно написал {халиф} ‘Абд ар-Рахману ибн Раби‘а, который возглавлял Дербент: “Поистине, многих подданных испортило чревоугодие! Так что прекращай {поход на Баланджар}, не штурмуй ты {его} с мусульманами, ибо боюсь я, что подвергнуться они испытаниям!” Однако {высочайшее предписание} не удержало ‘Абд ар-Рахмана от намеченной цели, и не прекратил он {кампанию} против Баланджара. Итак, шел он на девятом году правления ‘Усмана в поход, достигнув Баланджара. Осадили {мусульмане} этот {хазарский город}, установив перед ним катапульту и баллисты. Но не мог среди них (cер. I, с. 2890) никто подойти {к стенам}, будучи не ввергнутым в беду или убитым. Поторопились люди {ислама к бегству}; как раз в те же дни был убит Ми‘дад {аш-Шайбани}61.
61. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2891 и сл.
После этого тюрки{-хазары} договорились между собой о дне {контратаки}. Поэтому когда выступили горожане Баланджара, стали постепенно мобилизоваться с ними также тюрки{-хазары}, вступившие в бой. В результате смертельно был ранен ‘Абд ар-Рахман ибн Раби‘а, по прозвищу «Сияющий», а мусульмане были поражены и разбежались. Те, кто взяли путь к Салману ибн Раби‘а, нашли спасение, так как выбрались они из Дербента. А те, кто пошли по дороге, которая {вела} к хазарам (ал-х̮азар) и в их страну, оказались в итоге в Гелане и Горгане. Среди них были и Салман ал-Фариси, и ’Абу Хурайра {ад-Дауси}62. Тем временем забрали люди (хазары) тело ‘Абд ар-Рахмана и поместили его в ларец (гроб), который остается в их руках. И используют они его во время молитвы {своим божествам} о ниспослании дождя по сей день, и просят о помощи {во время войн}».
62. См. там же, с. 2669.
. Писал мне ас-Сари со слов Шу‘айба, который ссылался на Сайфа, тот на – ал-Гусна ибн ал-Касима, а этот – на мужа из племени Кинаны, сказавшего: «Когда осуществлялись против хазар походы подряд, стали проявлять те недовольство и, упрекая себя, говорили: “Были мы прежде народом, которого не мог одолеть никто, пока не появился этот малочисленный народ, которому мы теперь не можем противостоять”. Утверждали даже некоторые из них: “На самом деле эти {мусульмане} бессмертны, потому что, если бы они были подвержены смерти, то не набрасывались бы на нас так безрассудно!” {Действительно}, не постигала никому {из мусульман} беда в ходе их походов (cер. I, с. 2891), за исключением последней кампании ‘Абд ар-Рахмана. Говорили другие {хазары}: “Лучше не подвергайте себя испытанию!” Поэтому устроили они засаду в зарослях, и когда мимо тех сидящих в засаде, раз за разом проходили войска {мусульман}, бросились они стрелять в них оттуда, убивая их и обещая {доставлять} их головы. Затем призвали они {своих воинов} биться с ними, сговорившись о дне {нападения}. Так вступили {хазары} в бой с ними и убили ‘Абд ар-Рахмана. В спешке расползлась эта {весть} среди людей {ислама}, которые разбились на два отряда. Отряд, {взявший} курс на Дербент, получил от Салмана {ибн Раби‘а} убежище, пока не были они выведены {оттуда}, а {другой} отряд, который взял путь в сторону хазар, добрался до Гелана и Горгана. Среди них были и Салман ал-Фариси, и ’Абу Хурайра {ад-Дауси}»63.
63. Ср. с повествованиями выше [ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. I, с. 2668–2669].
Писал мне ас-Сари со слов Шу‘айба, который ссылался на Сайфа, тот на – ал-Мустанира ибн Йазида {ан-Наха‘и}64, этот – на брата своего Кайса, а последний – на отца своего, сказавшего:
64. См. там же, с. 2927.
«Находились Йазид ибн Му‘авийа, ‘Алкама ибн Кайс, Ми‘дад аш-Шайбани, ’Абу Муфаззир ат-Тамими в {одном} шатре, а ‘Амр ибн ‘Утба, Халид ибн Раби‘а, ал-Халхал ибн Дзурри и Картса‘ – {в другом}. Жили они по соседству в лагере при Баланджаре. Бывало, что ал-Картса‘ говорил: “Как прекрасен блеск крови на одежде!” Как-то и ‘Амр ибн ‘Утба говорил про белый кафтан, который он носил: “Каким прекрасным будет покраснение от крови на белизне твоей!” И совершали {вооруженные} жители Куфы поход на Баланджар в один из годов правления ‘Усмана, в ходе которого не овдовела ни одна женщина и не осиротел ни один юноша (cер. I, с. 2892) по причине убийств65, пока не наступил девятый год {со времени воцарения халифа}.
65. Ср. с повествованиями выше [там же, с. 2667].
И когда все-таки наступил тот девятый год, за два дня до начала наступления увидел Йазид ибн Му‘авийа газеля, доставленного в свою палатку; не видел он газеля прекраснее той, пока не завернули ее в одеяло. Затем привели ее в могилу, над которой стояли четыре человека, и не видел он могилу более ровную и лучшую той, пока не была она погребена в ней. И когда выступили люди с утра пораньше против тюрок{-хазар}, поразил Йазида камень, разбивший ему голову. И как будто была расписана одежда его кровью, а не запачкана. Таким образом, стал он той самой газелью, которую увидел {накануне}, а из-за той крови на кафтане {стал он выглядить} прекраснее. Когда оставался всего один день до начала наступления и собрались {мусульмане} с утра пораньше, сказал Ми‘дад ‘Алкаме: “Отдай мне плащь свой, и обвяжи им голову мою!” Так тот и поступил, а {Ми‘дад} пошел к башне, где был смертельно Йазид ранен и, отстреливаясь, убил {некоторых} из тех {баланджарцев}. Но потом {Ми‘дад} был сам поражен камнем, выпущенным из катапульты, который рассек ему голову (череп). Забрали его {тело} сподвижники и похоронили рядом с Йазидом. Получил смертельное ранение и ‘Амр ибн ‘Утба, который увидел свой кафтан, каким желал он {его увидеть}, и был убит. Наконец, когда настал день наступления, бился ал-Картса‘ до тех пор, пока не пронзили его копьями со всех сторон, а кафтан его стал похож на одежду с белым основанием и красными вышивками. В результате оставались люди {ислама} непоколебимимы вплоть до гибели. Так что случилось поражение людей вместе со смертью этого {ал-Картса‘}». Писал мне ас-Сари со слов Шу‘айба, который ссылался на Сайфа, а этот – на Дауда ибн Йазида, сказавшего: «Постигло Йазида ибн Му‘авийу ан-Наха‘и (), ‘Амра ибн ‘Утбу и Ми‘дада бедствие в день {битвы} под Баланджаром. ». (cер. I, с. 2893) . Писал мне ас-Сари со слов Шу‘айба, который ссылался на Сайфа, а этот – на Мухаммада и Талху, сказавших: «Передал Са‘ид {ибн ал‘Ас военное} командование над тем {горным} проходом {Баланджара} Салману ибн Раби‘а, а командование походом куфийцев возложил он на Худзайфу ибн ал-Йамана. Было оно возложено прежде над этим {горным} проходом на ‘Абд ар-Рахмана ибн Раби‘а. В то же время подкрепил того {Салмана халиф} ‘Усман на десятом году {правления} сирийцами под командованием Хабиба ибн Масламы ал-Кураши. Поэтому стал Салман командовать над ним, но игнорировал Хабиб его {приказы}. Дело дошло до того, что сирийцы заявили: “Задумались мы {всерьез} о том, чтобы {до смерти} поколотить Салмана!” На сей счет ответили люди {из Куфы}: “В таком случае, ей-Богу (وَاللَّهِ [ва-Ллахи]), избьем мы {вашего} Хабиба и бросим в темницу. И если не согласитесь {признавать верховенство Салмана}, то будет много погибших, как среди вас, так и среди нас!” Как говорил на сей счет {поэт} ’Аус ибн Магра: “Если тронете вы Салмана, то ударим мы любимца66 вашего,
66. Араб. حبيب [х̣абӣб].
А если отправитесь к ’Ибн ‘Аффану {с жалобой}, То и мы отправимся {к нему}. (cер. I, с. 2894) Если же поступите справедливо, то эта пограничная область (الثّغر [ас̱-с̱аг̣р]) {на Кавказе} станет границей {владений} эмира нашего, Это – тот эмир, который наступает во главе отрядов, А мы – правители этой пограничной области {Баланджар}, И будучи защитниками ее, {Днем и} ночью обстреливаем каждый проход и строго караем {нарушителей}”. Пожелал {в свою очередь} Хабиб повелевать владетелем Дербента, точно так же, как он командовал над армией, как только прибыл из Куфы. Но когда заметил {это} Худзайфа, то сам себя утвердил {в новом статусе}, который был {тут же} признан {воинами ислама}. Совершал Худзайфа ибн ал-Йаман три похода против {хазар}, а убийство {халифа} ‘Усмана67 совпало с периодом третьей {его} кампании. ».
67. Убит 18-го числа месяца Дзу ал-Хиджжа 35 г. х. (=17 июня 656 г.) [ат̣-Т̣абарӣ, cер. I, c. 3050–3052].
. (cер. II, с. 1197) .

Далее наступил восемьдесят девятый год {хиджры}

(=1 декабря 707 г.–19 ноября 708 г.)

Повествование с сообщением о событиях, которые происходили в сем {году}

. (cер. II, с. 1200) . В сем {году хиджры} совершал Маслама ибн ‘Абд ал-Малик поход против тюрок{-хазар}, достигнув до Дербента со стороны Азербайджана. Занял он там ряд крепостей и городов. . (cер. II, с. 1217) .

Далее наступил девяносто первый год {хиджры}

(=9 ноября 709 г.–28 октября 710 г.)

Упоминания того, что из событий происходило в сем году

В сем {году хиджры}… возглавлял армию, {будучи наместником в Джазире68, Арминийи и Азербайджане}69, Маслама ибн ‘Абд ал-Малик (710–722, 725–729 и 731–732).
68. Геогр., впоследствии и адм. араб. термин ал-Джазӣра (الجزيرة) происходит от ср.-перс. gazīrag («остров»), который с аналогичным значением мог восходить к сир. варианту (ܓܙܪܬܐ [Gāzartā’]) обозначения этой верх. части Междуречья. Возможно, ассир. автохтоны представляли Верх. Месопотамию, ограниченную дол. Ср. Евфрата на западе и – Ср. Тигра на востоке, областью, которая была окружена водой со всех сторон.

69. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 307.
В том же {году} этот Маслама осуществил поход против тюрок{-хазар}, дойдя до Дербента со стороны Азербайджана, где покорил он лично крепости и города. . (cер. II, с. 1336) .

Далее наступил девяносто девятый год {хиджры}

(=14 августа 717 г.–2 августа 718 г.)

. (cер. II, с. 1340) .

Эпоха правления халифа ‘Умара ибн ‘Абд ал-‘Азиза (717–720)

. В сем году {хиджры} совершили набег тюрки{-хазары} на Азербайджан, убив среди мусульман целую группу {людей} и причинив им {великое} зло. Однако направил против них ‘Умар ибн ‘Абд ал-‘Азиз {вали Арминийи и Азербайджана ‘Абд ал-‘Азиза}70 ибн Хатима ибн ан-Ну‘мана ал-Бахили (706–717), который уничтожил этих тюрок{-хазар}; спаслось среди них ничтожное количество. Доставил он из них пятьдесят пленников {халифу} ‘Умару, в {сирийский город} Хунасиру (خناصرة [Х̮унāс̣ира])71.
70. См. там же, с. 292 и сл.

71. Небольшой город в араб. вилайете аш-Шам (см. сн. 60), куда от столичной, дамасской, суеты прятался халиф ‘Умар II (717–720). Хунасира – совр. сел. Ханасир в сир. мухафазате Халеб.
. (cер. II, с. 1436) .

Далее наступил сто третий год {хиджры}

(=1 июля 721 г.–20 июня 722 г.)

. (cер. II, с. 1437) . _______________ Слова {’Абу Джа‘фара} ат-Табари: . В сем {году хиджры} напали тюрки{-хазары} на аланов. . (cер. II, с. 1441) .

Далее наступил сто четвертый год {хиджры}

(=21 июня 722 г.–9 июня 723 г.)

. (cер. II, с. 1453) _______________ В сем году осуществлял эмир Арминийи и Азербайджана ал-Джаррах ибн ‘Абд Аллах ал-Хаками (722–725 и 729–730) поход в землю Хазарскую72, где была одержана его руками победа над Баланджаром. Тюрки{-хазары} были побеждены: утоплены в воде, в том числе все их потомство. Кроме того, захватили {мусульмане} в плен столько, сколько пожелали. В результате {похода} были покорены также близлежащие к Баланджару крепости, откуда целиком были изгнаны местные жители.
72. В тексте: ат-Турк.
. (cер. II, с. 1462)

Далее наступил сто пятый год {хиджры}

(=10 июня 723 г.–29 мая 724 г.)

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

Среди тех {событий}, которые происходили в сем {году хиджры} – поход ал-Джарраха ибн ‘Абд Аллаха ал-Хаками в Аланию (ал-Лāн). Прошел он через нее по всем городам и крепостям, расположенным за Баланджаром. В результате, была покорена часть той {земли}, откуда были изгнаны некоторые жители, а на долю {ал-Джарраха} выпала громадная добыча. . (cер. II, с. 1471) .

Далее наступил сто шестой год {хиджры}

(=30 мая 724 г.–18 мая 725 г.)

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

. В сем {году хиджры} совершил ал-Хаджжадж ибн ‘Абд ал-Малик поход в Аланию и, заключив соглашение с ее жителями, обложил он их подушной податью. . (cер. II, с. 1506) .

Далее наступил сто десятый год {хиджры}

(=16 апреля 728 г.–4 апреля 729 г.)

Упоминания того, что из событий происходило в сем {году}

Среди тех {событий}, которые происходили в сем {году хиджры} – поход {наместника Севера} Масламы ибн ‘Абд ал-Малика против тюрок{-хазар}. Шел он на них {со} стороны врат Аланских (باب اللّان [бāб ал-Лāн])73, пока не столкнулся с каганом (خاقان [х̮āк̣āн]74)75 и его полчищами (جموع [джумӯ‘]76). Бились они примерно месяц, страдая от ливневых дождей. В результате обратил Аллах кагана в бегство; тот сбежал, а Маслама вернулся. Следовал он по пути через {город, именуемый} «Храмом “Двурогого”» (مسجد ذي القرنين [Масджид З̱ӣ ал-К̣арнайн77]), что {в западнокавказской стране Лазике78}79.
73. Др.-арм. Ալանաց դուռ [Alanac‘ duṙ]) – совр. Дарьяльское ущелье – трехкилометровое, глубиной до 1000 м ущелье дол. Терека. Оно расположено там, где русло Терека, к востоку от г. Казбек, пересекается с боковым хребтом Б. Кавказа.

74. Др.-тюрк. kaɣan (от др.-монг. qaγan – «царь царей»).

75. Высш. титул суверенной власти в кочевой иерархии Великой Тюркской Степи в Средние века. С 552 г. каганом титуловались правители Первого Тюркского каганата, а после его распада в начале VII в. – правители тюрк. государств Центр. Азии и Юго-Вост. Европы, в т.ч. Хазарии (см. сн. 14).

76. В ед. ч. جمع [джам‘].

77. Он же: Александр Великий Македонский [ат̣-Т̣абарӣ, сер. I, с. 692].

78. Араб. جوريّة [Джӯрӣйа] [ал-Мас‘ӯдӣ, 1861–1877, т. 2, c. 65].

79. «Храм “Двурогого”» мы идентифицируем со столицей зап.-кавк. страны Лазики (Lazika, Λαζική, др.-арм. Եգ/ե/ր [Eg/e/r], др.-груз., асомтаврули ႤႢႰႨႱႨ [Ēgrisi]). Дело в том, что у ал-Мас‘уди насчет него сказано следующее: «Рядом с [землей] Абхазов находится царство Джурия [Эгриси], населенное большим племенем христианского вероисповедания; …Царь, управляющий ими в настоящее время… живет в местности, именуемой Масджид З̱ӣ ал-к̣арнайн» [ал-Мас‘ӯдӣ, 1861–1877, т. 2, с. 65].
. (cер. II, с. 1526) .

Далее наступил сто одиннадцатый год {хиджры}

(=5 апреля 729 г.–25 марта 730 г.)

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

. В сем {году хиджры} двинулись тюрки{-хазары} на Азербайджан, однако выступил навстречу им {вали смежной Арминийи}80 ал-Харитс ибн ‘Амр (725–729 и 732), который обратил их в бегство.
80. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, с. 350 и сл.; ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 206.
(cер. II, с. 1527) В том же {году} назначил {халиф} Хишам (724–743) ал-Джарраха ибн ‘Абд Аллаха ал-Хаками {вторично} наместником в Арминийи {и Азербайджане}81.
81. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, с. 354.
. (cер. II, с. 1530) .

Далее наступил сто двенадцатый год {хиджры}

(=26 марта 730 г.–14 марта 731 г.)

Упоминания того, что из событий происходило в сем {году}

. В сем году {хиджры} наступали тюрки{-хазары} со стороны Алании, а навстречу им выступил ал-Джаррах ибн ‘Абд Аллах ал-Хаками во главе тех сирийцев и азербайджанцев (’ахл ’Āз̱арбайджāн), которые сопровождали его. Однако не успела мобилизоваться при нем собственная армия целиком. В результате, пали мученической смертью на Ардебилском поле (مرج أردبيل [Мардж ’Ардабӣл]) (cер. II, с. 1531) как ал-Джаррах, так и все те, кто его сопровождали, а тюрки{-хазары} заняли {город} Ардебил (أردبيل [’Ардабӣл])82. Между тем успел он назначить себе преемником в Арминийи {и Азербайджане} своего же брата ал-Хаджжаджа ибн ‘Абд Аллаха.
82. Один из крупнейших городов на северо-востоке вилайета Азербайджан (о нем см сн. 9), у истоков Карасу (тюрк. Karasu – «черная вода») – правого притока Ниж. Аракса. Впервые упоминается в арм. историографии VIII в. в форме Արտաւէտ [Artawēt] [Л‘евонд, 2007, с. 804, 805], хотя более поздние мусульм. географы приписывают его основание сасанидскому шахиншаху Перозу (Pērōz, 459–484) [Bosworth, 1986; Акопян, Мелик-Бахшян, Барсегян, 1986–2001, т. 1, c. 409]. На том же месте сегодня город с идентичным названием (перс. اردبیل [Ардабӣл], тюрк. Ərdəbil), преимущественно населенный тюрками, адм. центр одноимен. остана Исламской Республики Иран.
Как упоминал Мухаммад ибн ‘Умар {ал-Вакиди}, тюрки{-хазары} убили ал-Джарраха ибн ‘Абд Аллаха при Баланджаре, а когда до {халифа} Хишама дошла эта весть, призвал он Са‘ида ибн ‘Амра ал-Хараши, заявив ему: «Воистину {говорю я тебе}, дошло до меня, что избегал ал-Джаррах многобожников (ал-мушрикӣн)». В ответ: «Вовсе нет, о, повелитель правоверных, ал-Джаррах достаточно познавал Аллаха (أعرف بالله [’а‘рафа би-Ллахи]), чтобы не избегать врага! Так что был он убит». Спросил его {халиф}: «С чего ты взял?» В ответ: «А ты пошли меня вместе с сорока почтовыми животными, затем присылай ко мне ежедневно по сорок верховых животных, с сорока мужами на них, а потом предпиши командующим войсками, чтобы те прибыли {с подкреплениями} ко мне». Так и поступил Хишам. И как продолжал {ал-Вакиди}, натолкнулся Са‘ид ибн ‘Амр на три полчища тюрок{-хазар}, шедших к кагану с теми мусульманами и людьми, находящимися под {их} покровительством (أهل الذّمّة [’ахл аз̱-з̱имма])83, которые попали к ним в плен. Добился ал-Хараши спасения всех тех, кто был захвачен {хазарами}, после того, как устроил он среди последних страшную резню.
83. О разряде з̱иммӣ см. Шагинян, 2023, с. 239, прим. 7.
Как упоминал ‘Али ибн Мухаммад84, ал-Джунайд ибн ‘Абд ар-Рахман – {наместник Хорасана85}86 говорил однажды ночью во время войны с тюрками87 в ущелье: «Ночь, как ночь ал-Джарраха, и день, как день его!» В ответ было заявлено ему: «Да облагодетельствует тебя Аллах! (أصْلَحَكَ اللهُ [’Ас̣лах̣ака Ллаху]). Ведь ал-Джаррах, во время нападения на него {хазар}, потерял убитыми мудрых людей и защитников. Поэтому, когда наступила ночь, устремились люди {ислама} под покровом темноты в собственные города в Азербайджане, а на утро ал-Джаррах, при котором остался малочисленный {отряд}, был убит».
84. Он же: ’Абу ал-Хасан ал-Мада’ини (752–843?) [Sezgin, 1986].

85. Об араб. вилайете Хорасан (خراسان [Х̮урāсāн]) см. Шагинян, 2023, с. 240, прим. 20.

86. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, сер. II, c. 1527.

87. Речь идет о тюрках Центр. Азии (Зап.-Тюркского каганата).
В том же году направил Хишам своего брата Масламу ибн ‘Абд ал-Малика (cер. II, с. 1532) вслед за тюрками{-хазарами}. Двинулся тот в суровую зиму – дождливую и снежную, преследуя их. Тем не менее, как упоминали, удалось ему пройти через врата {Дербентские} (ал-Бāб), оставив ал-Харитса ибн ‘Амра ат-Та’и преемником в Дербенте. . (cер. II, с. 1559) .

Далее наступил сто тринадцатый год {хиджры}

(=15 марта 731 г.–2 марта 732 г.)

Упоминания того, что из событий происходило в сем {году}

. Среди прочих {событий}, которые происходили {в том году хиджры} – наводнение Масламой ибн ‘Абд ал-Маликом, {который в третий раз был назначен наместником Севера}88, войсками страну кагана – {Хазарию}. В результате были покорены города и крепости его руками, а {жители} – вырезаны, задержаны и пленены. Несметное количество тюрок{-хазар} сожгли себя сами в огне. Покорились Масламе те {хазары}, которые пребывали за {кавказскими} горами Баланджара. Был убит даже сын кагана – {Мартик89}90.
88. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 358.

89. Араб. مارتيك [Мāртӣк].

90. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 351.
. (cер. II, с. 1561) .

Далее наступил сто четырнадцатый год {хиджры}

(=3 марта 732 г.–20 февраля 733 г.)

Повествование с сообщениями о событиях, которые происходили в сем {году}

. (cер. II, с. 1562) В сем {году хиджры} эвакуировался Маслама ибн ‘Абд ал-Малик в Дербент после того, как разгромил он кагана, и перестроил Дербент, укрепляя все возвышавшиеся там {стены}. . (cер. II, с. 1573) .

Далее наступил сто семнадцатый год {хиджры}

(=31 января 735 г.–19 января 736 г.)

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

. В сем {году хиджры} послал Марван ибн Мухаммад, возглавлявший Армению (Арминийу), {Азербайджан91 и Джазиру92}, два экспедиционных отряда. Отвоевал один из них три крепости у аланов, а другой – набросился на {смежную землю} «Туман-шаха» (تومانشاه [Тӯмāншāх]93), но жители ее согласились на мир.
91. См. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, cер. II, c. 1562.

92. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 359.

93. Также: تومان شاه [Тӯмāн шāх] [Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 362]. – Идентификации не подлежит, но, судя по контексту, правитель одной из многочисленных этнополитических единиц Сев.-вост. Кавказа, подвластных Хазарскому каганату (см. сн. 14). Главы этих высокогорных единиц в арабо-мусульм. историографии и географии IX–Х вв. титулуются др.-перс. титулом «šāh» (“царь”). В «Книге завоеваний стран» говорится о его раздаче горским правителям Кавказа (ал-К̣абк̣) со стороны сасанидского шахиншаха Ануширвана [ал-Балāз̱урӣ, 1866, c. 196–197].
.

Далее наступил сто двадцатый год {хиджры}

(=29 декабря 737 г.–17 декабря 738 г.)

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

Среди них —… поход ’Исхака ибн Муслима ал-‘Укайли. В результате были покорены последним крепости «Туман-шаха» и опустошена {вся} земля этого {горского царька}. Одновременно совершал поход Марван ибн Мухаммад в землю Хазарскую94.
94. В тексте: ат-Турк.
.

Далее наступил сто двадцать первый год {хиджры}

(=18 декабря 738 г.–6 декабря 739 г.)

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

Среди них —… поход Марвана ибн Мухаммада в страну владетеля «Престола из золота» (سرير الذّهب [Сарӣр аз̱-з̱ахаб])95, захватившего там крепости и опустошившего его землю. В итоге подчинился {тот владетель} ему на условиях уплаты подушной подати, вдобавок посылая ему ежегодно тысячу голов (душ), {а именно пятисот юношей и пятисот наложниц}96. Взяв с него, таким образом, залог, оставил его Марван царствовать на своей земле.
95. Об очередной этнополитической единице Сев.-вост. Кавказа см. Шагинян, 2023, с. 248, прим. 90.

96. См. ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 208.
. (cер. II, с. 1775)

Далее наступил сто двадцать шестой год {хиджры}

(=25 октября 743 г.–12 октября 744 г.)

. (cер. II, с. 1870) . _______________ В сем {году} заявил публично Марван ибн Мухаммад о расхождении {во взглядах} с {воцарившимся халифом} Йазидом ибн ал-Валидом {ибн ‘Абд ал-Маликом}. Отправляясь в путь из Арминийи в Джазиру, желал он мести за {пролитую} кровь {халифа} ал-Валида ибн Йазида (744). . Рассказывал мне ’Ахмад ибн Зухайр {ибн Харб}, говоря: рассказывал нам ‘Абд ал-Ваххаб ибн ’Ибрахим ибн Халид ибн Йазид ибн Хурайм, говоря: рассказывал нам ’Абу Хашим ибн Мухаллад ибн Мухаммад ибн Салих – вольноотпущенник {халифа} ‘Усмана ибн ‘Аффана. (.) . (cер. II, с. 1871) … Марван, подготовившись к отправке… не желал он эту пограничную область {Арминийу} оставлять в заброшенном состоянии, пока будет приводить свои дела в порядок, и поэтому направил он к жителям Дербента, {а затем и всей Арминийи}97 ’Исхака ибн Муслима ал-‘Укайли, который был главой Кайситов ( قيس[К̣айс]). Вдобавок {послал Марван в Арминийу} Тсабита ибн Ну‘айма ал-Джудзами, который был из числа палестинцев (أهل فلسطين [’ахл Филаст̣ӣн98]) и возглавлял Йемен (اليمن [ал-Йаман])99.
97. См. Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, с. 432; ал-Балāз̱урӣ, 1866, с. 209; ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, с. 403.

98. Бывшие визант. провинции в Палестине арабские завоеватели определили в составе вилайета аш-Шам (см. сн. 60).

99. По самой распространенной в науке версии, араб. геогр., впоследствии и адм. термин ал-Йаман происходит от сущ. يمن [йаман] или يمنة [йамна] («правая сторона»), который в свою очередь, возможно, восходит к сабейскому *ymnt- («юг») [Beeston, Ghul, Müller, Ryckmans, 1982, p. 168]. Это вновь связано с древней системой ориентирования у аравитян. По другой версии, этимология связана с сущ. يمن [йумн] («благословенность, счастье, благополучие»). Не случайно у антич. писателей территория Йемена обозначалась Εὐδαίμων Ἀραβία и Arabia Felix («Счастливая или Плодородная Аравия»).
. И когда посылал (cер. II, с. 1872) Марван Тсабита вместе с ’Исхаком к жителям Дербента, клал вместе с ними адресованное местным {горцам} послание. В нем сообщалось о состоянии их пограничной области и о предназначенном для них вознаграждении, в случае если останутся они при своих делах и на занимаемых позициях, а также останутся непоколебимыми в деле защиты потомков мусульман от насилия врага. Высылая с обоими жалование для этих {дербентцев}, назначил {Марван} над ними мужа из числа палестинцев по имени Хумайд ибн ‘Абд Аллах ал-Лахми, которым были {горцы} довольны, так как властвовал этот над ними прежде, и восхваляли они его {методы} управления. Итак, исполнили {Тсабит и ’Исхак} для тех {дербентцев} приказы {Марвана}, а именно донесли они до них его послание и зачитали им эту грамоту. В результате дали {жители Дербента} свое согласие – твердо стоять в собственной пограничной области и оставаться на занимаемых позициях. . (cер. III, с. 189) .

Далее наступил сто сорок пятый год {хиджры}

(=1 апреля 762 г.–20 марта 763 г.)

. (cер. III, с. 318) . _______________ В сем году выступили тюрки-хазары (ат-турк ва-л-х̮азар) через врата Дербентские (Бāб ал-’Абвāб) и погубили в Арминийи огромное число мусульман. . (cер. III, с. 328) .

Далее наступил сто сорок седьмой год {хиджры}

(=10 марта 764 г.–26 февраля 765 г.)

Повествование с сообщениями о событиях, которые происходили в сем {году}

Среди тех {событий}, которые происходили в сем {году хиджры} – набег Ис-Тархана из Хорезма100 (ﺇسترخان الخوارزميّ [’Истархāн101 ал-Х̮вāразмӣ])102 во главе полчища тюрок{-хазар} против мусульман в краю (ناحية [нāх̣ийа]) Армянском. {В результате имело место} пленение им множества народу из числа мусульман, а также людей {разряда} дзимма. Затем {произошло} вторжение этих {хазар} в Тбилиси и убийство ими Харба ибн ‘Абд Аллаха ар-Раванди, к имени которого восходит {название квартала} Харбии (الحربيّة [ал-Х̣арбӣйа]) в Багдаде (بغداد [Баг̣дāд])103.
100. Авест. Xvairizəm, др.-перс. (H)uwārazmiš, от *hwāra-zam/zmī- («кормящая, или же низкая земля»).

101. См. араб. форму передачи др.-тюрк. титула *tarqan у мусульм. писателей IX в.: во мн. ч. طراخنة [т̣арāх̮ана] [ад-Дӣнаварӣ, 1888, c. 84]; в сложных титулах или же именах собств. هزار طرخان [Хазāр Т̣арх̮āн] [Х̮алӣфа бин Х̮аййāт̣, 1967, c. 364]; راس طرخان [Рāс Т̣арх̮āн] [ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, c. 446].

102. Возможно, полководец из Хазарии (см. сн. 14), который у ал-Йа‘куби именуется راس طرخان [Рāс Т̣арх̮āн] [ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, c. 446]. Мы исходим из контекста, описывающего его набег на Арминийу (см. сн. 24). В то же время известно, что хорезмшахи Афригиды (перс. آفریغیان [’Āфрӣг̣ӣйāн], 305–995) были тесно связаны с Хазарским каганатом. Не исключено, что мы имеем дело даже не с и. собств. хазарским, а со сложным титулом. Ведь тарханами (см. сн. 101) еще в Тюркском каганате титуловались представители привилегированного сословия тюрк. и прочей кочевой знати вел. евраз. степей.

103. Фундамент совр. столицы Республики Ирак был заложен 3-го числа месяца Джумāдā ал-Ӯлā 145 г. х. (=30 июля 762 г.) на месте сасанидского городка-рынка Багдада (Baγdād – «Богом дарованный») в долине ср. течения Тигра. Багдад был основан в качестве столицы ‘Аббасидского халифата (750–1258) ’Абу Джа‘фаром ал-Мансуром (754–775), в честь которого именовался также مدينة المنصور [Мадӣна-т ал-Манс̣ӯр], но офиц. наименование до XI в. оставалось «Город Мира» (مدينة السّلام [Мадӣна-т ас-Салāм]).
. (cер. III, с. 353) .

Далее наступил сто сорок восьмой год {хиджры}

(=27 февраля 765 г.–15 февраля 766 г.)

Повествование с сообщением о том, что из событий происходило в сем {году}

Среди тех {событий}, которые происходили в сем {году хиджры} – отправка {халифом} ал-Мансуром (754–775) Хумайда ибн Кахтабу в Арминийу, дабы повоевал он с тюрками{-хазарами}, которые убили Харба ибн ‘Абд Аллаха и бесчинствовали в Тбилиси. Двинувшись в Арминийу, обнаружил Хумайд, что они уже отступили {в Хазарию}, поэтому повернул он обратно, так и не настигнув никого из них. . (cер. III, с. 599) .

Эпоха правления Харуна ар-Рашида (786–809)

. (cер. III, с. 648)

Далее наступил сто восемьдесят третий год {хиджры}

(=12 февраля 799 г.–31 января 800 г.)

Повествование с сообщением о событиях, которые происходили в сем {году}

Среди {событий} сего {года хиджры} – выступление со стороны врат Дербентских хазар по причине {гибели} дочери кагана, их нападение на мусульман и на людей {разряда} дзимма с пленением из них, как утверждали, свыше ста тысяч. Совершали они ужасные бесчинства, о которых не слыхано было прежде в исламе. Поэтому назначил ар-Рашид {вторично} правителем в Арминийи Йазида ибн Мазйада {ибн За’ида аш-Шайбани}, а вместе с тем и в Азербайджане, и, подкрепив его войсками, отправил {туда}. Кроме того, разместил он {экс вали Арминийи} Хузайму ибн Хазима {ат-Тамими}104 в Нисибине (نصيبين [Нис̣ӣбӣн])105 в помощь жителям Арминийи.
104. См. ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, с. 515 и сл.

105. Др.-греч. Νίσιβις, лат. Nisibis, арам. Naşibīna, аккад. Naṣibina, сир. ܢܨܝܒܝܢ [Niṣībīn], ср.-перс. Nasībīn, др.-арм. Մծբին [Mcbin] – упоминается впервые в контексте ассир. завоевания в IX в. до н. э. одноимен. арамеязычного царства. В Нисибине в 298 и 363 гг. Рим и Сасанидский Иран впервые сели за стол переговоров. По 40-летнему миру 298 г. Рим и Ктесифон признали территориальную целостность Великоармянского царства, а по 30-летнему договору 363 г. Рим уступил Нисибин со смежными регионами Великой Армении Ктесифону [Акопян, Мелик-Бахшян, Барсегян, 1986–2001, т. 3, с. 342–343], который превратил его в столицу марзпанства Арвастан (Arwāstān, ср.-греч. Βεαρβαές, сир. ܒܝܬ ܥܪܒܝܐ [Bēṯ ‘Arəbāyē] – «Дом арабов») [Widengren, 1986]. Правопреемница Рима – Византия смогла вернуть Нисибин по миру 591 г., включив его в состав пров. Армения IV. Завоеванный арабами-мусульманами в 640 г. Нисибин вошел в состав вилайета Джазира (см. сн. 68), а сегодня это нас. преимущественно курдами тур. гор. Нусайбин на сир. границе [Акопян, Мелик-Бахшян, Барсегян, 1986–2001, т. 3, с. 838–839].
Была озвучена и другая причина вторжения хазар в Арминийу, отличная от уже сказанного – та, что упоминалась Мухаммадом ибн ‘Абд Аллахом, и та, что рассказывалась ему собственным отцом106. Так вот причиной вторжения хазар в Арминийу во времена Харуна стала то, что Са‘ид ибн Салм {ибн Кутайба ал-Бахили} отрубил топором голову107 {градоначальнику Дербента} ал-Мунаджжиму ас-Сулами108.
106. О нем см. ат̣-Т̣абарӣ, 1879–1901, cер. II, c. 1750 и сл.

107. В тексте: عُنْق [‘унк̣], или عُنُق [‘унук̣] («шея»).

108. По ал-Йа‘куби, звали его ан-Наджм ибн Хашим [ал-Йа‘к̣ӯбӣ, 1883, т. 2, c. 518].
Вступил тогда сын последнего, {Хаййун ибн ан-Наджм}109, в страну Хазарскую, прося у них войска, {для ведения войны} против Са‘ида. В результате, вторглись они в Арминийу через тот проход110 {Дербентский}, разгромили Са‘ида, надругались111 над мусульманками и задержались там, как я полагаю, на семьдесят дней. Затем послал Харун Хузайму ибн Хазима и Йазида ибн Мазйада в Арминийу, дабы навели они вдвоем порядок, нарушенный Са‘идом. В итоге изгнали они хазар, а тот проход заградили.
109. См. там же.

110. В тексте: الثّلمة [ас̱-с̱улма] («брешь, отверстие»).

111. В тексте: نكح [наках̣а] («совокупляться»).