Аксиологический подход к изучению международных коммуникативных стратегий Советского Союза в Индии (на основе работ Л.В. Митрохина)
Выпуск
2020 год
№ 5
DOI
10.31857/S086919080011343-4
Авторы
Страницы
97 - 105
Аннотация
В статье проводится анализ основных ценностей и концептов, заложенных в основу взаимодействия России и Индии и отражающих дружеские и партнерские отношения между странами и народами. Условия, в которых формировался российско-индийский дискурс и развивались риторика дружбы и взаимопонимания, идеи братства и взаимопомощи, сходны с условиями сегодняшнего дня, когда происходит реструктуризация и обновление глобального политического и экономического пространства: в статье подчеркивается, что базовые ценности российско-индийского диалога начали формироваться в середине 1950-х гг. и продолжили развитие в 1960–1970-е гг. условиях жесткого противостояния двух мировых военно-политических и социально-экономических блоков США и СССР. На примере исследования документов из личного архива индолога-регионоведа, журналиста и исследователя Л.В. Митрохина показаны способы реализации дружественных коммуникативных сценариев с представителями различных политических и социальных групп Индии. В книге Л.В. Митрохина «Друзья Советского Союза», изданной в Бомбее в 1977 г. и переизданной в Индии в 2020 г. к 75-й годовщине Победы над фашизмом, отражены истоки зарождения и развития дружбы между народами СССР и Индии и начало формирования взаимного позитивного имиджа в массовом сознании («Индийцы и русские – братья» – «Хинди руси бхай бхай»). На основе анализа публикаций и архивных документов Л.В. Митрохина раскрыты особенности его взаимодействия с представителями государственных, политических и интеллектуальных элит Индии, творческих кругов из разных стран, которые ратовали за приоритеты мира и общечеловеческих ценностей.В статье проведен анализ содержания материалов журнала «SovietLand» и других изданий, в которых отражалась тематика базовых ценностей дружбы и взаимодействия Индии и СССР.
Получено
03.11.2024
Статья
В периоды мировых кризисных и посткризисных ситуаций XX в. глобальное информационно-коммуникативное пространство включало различные системы обновленного взаимодействия между странами и регионами, доминирующие ценности которых проявлялись в соответствующей внешнеполитической риторике и строились на отрицании докризисных системообразующих идеологических принципов. Новые ценностные ориентиры и концепты формировались непосредственно в периоды потрясений, какие бы формы они ни принимали: война, революция, финансово-экономический коллапс, природная катастрофа. В настоящее время актуальным является изучение коммуникативных стратегий и внешнеполитических ценностей XX в., которые оказывали позитивное влияние на международные процессы. Целью данной статьи является выявление ценностных доминант взаимодействия СССР и Индии, которые не утратили своего значения и в XXI в.
Взаимодействие СССР и Индии в 60-70-е гг. XX в. характеризовалось особыми дискурсивными практиками. Аксиологические концепты и коммуникативные стратегии, выработанные аппаратом внешнеполитической пропаганды СССР, до сих пор в модернизированном виде применяются обеими сторонами. Советские идеи мирного сосуществования, взаимопомощи и дружбы народов продолжают находить отклик и поддержку в практике дипломатического, экономического, политического, информационного, научного и иных форм взаимодействия с Индией.
Семидесятилетний опыт межгосударственного общения и межкультурной коммуникации основан на прочном фундаменте взаимного интереса и симпатии. Коммуникативные стратегии дружбы в отношениях между Дели и Москвой в настоящее время выведены на уровень стратегического партнерства. В январе 2020 г. в Дели на международной научной конференции «Ганга–Волга. Диалог цивилизаций», состоявшейся по инициативе Министерства иностранных дел Индии, ведущие ученые, представители государственных структур и дипломатических кругов, обсуждая перспективы дальнейшего сотрудничества, неизменно подчеркивали важность сохранения базовых ценностей для развития инноваций, создания совместных экономических проектов, расширения торговли (в частности, использование речных транспортных систем и создание Международного транспортного коридора Север–Юг (INSTC)). Эти планы возвращают нас к опыту создания в годы Великой отечественной войны транспортного коридора (Индия–Иран–СССР) для поставок оружия и продовольствия. Конференция привлекла внимание СМИ и общественности, которая спустя месяц приветствовала переизданную в честь 75-й годовщины Победы книгу «Друзья Советского Союза»1 [Mitrokhin, 2020] известного российского индолога Леонида Васильевича Митрохина (1934–2002). Впервые опубликованная в Бомбее [Mitrokhin, 1977] почти четверть века назад, книга, основанная на документах фондов Национального архива Индии и материалах периодической печати 1941–1945 гг., обладает большой ценностью для индийцев, пробуждая историческую память о событиях Второй мировой войны и демонстрируя вклад Индии в победу над фашизмом. По восточно-персидскому маршруту (из Индии через Белуджистан в Восточный Иран) транспортировались большие партии джута, резины, меди, олова и ртути. Рекордными темпами (по 3 мили в день) 30 тысяч индийских мужчин и женщин, используя только кирки и лопаты, построили дорогу, протянувшуюся через четыре высокогорных горных перевала, чтобы помочь братским народам в их борьбе против фашизма. Сквозь типографский шрифт книжных страниц проступают яркие судьбы и характеры простых людей: мужественные индийцы, сопровождавшие и охранявшие бесценные грузы, смело вступавшие в бой с немецкими диверсантами. Сегодня их потомки воспринимают книгу «Друзья Советского Союза» как свидетельство дружбы и солидарности – основных ценностей, объединявших два народа в годы военных испытаний.
Концепт «дружба» в биполярной системе координат («друг–враг», «свой–чужой»), характерной для международной коммуникации XX в., во всех языках мира имеет позитивную коннотацию, предполагает равнозначные двусторонние действия (взаимо-понимание, взаимо-помощь, со- трудничество) и обозначает широкое ценностно-смысловое поле, обусловливающее не только внешний тип дискурса (его номинальное обозначение, официальную риторику и т.д.), но и формирующее мировоззренческие установки позитивного взаимного восприятия («образ друга»), благоприятный имидж как на уровне государственных институций, так и в обществе в целом.
Концепт «дружба» начал формироваться в советско-индийском политическом дискурсе после Бандунгской конференции (апрель 1955 г.) и целенаправленно внедряться в общественное сознание: 21 июня 1955 г. премьер-министр Индии Дж. Неру выступил с речью о дружбе и сотрудничестве на митинге в Москве перед 80-тысячной аудиторией, а затем 18 ноября 1955 г. в Дели более миллиона индийцев восторженно приветствовали Первого секретаря ЦК КПСС Н.С. Хрущева в качестве друга Индии. Именно в 50-60-е гг. сложились благоприятные предпосылки для подписания в августе 1971 г. Договора о мире, дружбе и сотрудничестве между странами, и в полной мере аксиология коммуникативной стратегии «дружба» раскрылась в 60–70-е гг. Генерального секретаря ЦК КПСС Л.И. Брежнева в ноябре 1973 г. встречали с восторгом и беспрецедентным размахом: «Влиятельная газета “The Times of India” отмечала, что “вся нация приветствует г-на Брежнева как верного и испытанного друга”» [Монин, 1980, с. 46].
Ученые рассматривали этот феномен как результат реализации стратегий международного взаимодействия [Karup, 1983; Mackintosh, 1963; Menon, 1963; Mosley, 1960] и исследовали инструменты и технологии внешнеполитической пропаганды [Силина, 2011]. Динамика политических, экономических и культурных отношений Индии и СССР в 60-е–70-е гг. XX в. изучалась в общем контексте целенаправленного развития советской политики в странах Азии [Budhraj, 1973; Imam, 1975; Karup, 1983]. Выявлялась роль ценностных доминант как существенных характеристик процесса эволюции внешней политики СССР и Индии. С.И. Лунёв обращает внимание на параллелизм и схожесть ментальных и ценностно-культурных установок, на «многонациональный и многоконфессиональный состав обеих стран» [Лунёв, 2017, с. 50].
Процесс формирования образа друга (и даже брата: «Индийцы и русские – братья» – «Хинди руси бхай бхай») был уникальным явлением в истории международных отношений XX в. Концепт «дружба» присутствовал не только в официальных документах и публичных текстах, но стал частью межкультурной коммуникации, межличностного и профессионально-делового общения. Реализация дружественных коммуникативных стратегий со стороны СССР осуществлялась с помощью СМИ, целенаправленно ориентированных на зарубежные страны и транслирующих политические и ценностные пропагандистские установки.
Коммуникативные стратегии дружбы в ходе взаимодействия СССР и Индии в посткризисный период (после окончания Второй мировой войны) развивались в период глобального геополитического «передела», когда фундаментом ценностной иерархии военно-политического дискурса США и СССР были «оценка мира как “биполярного” и подход “кто не с нами, тот против нас”» [Лунёв, 2017, с. 26]. Не присоединившейся к военным блокам Индии предстояло сделать выбор в условиях двусторонней агрессивной контрпропаганды, нацеленной на дискредитацию «другого» не только в пределах подконтрольного информационно-политического пространства, но и в других странах. Реализуя собственные экономические и политические интересы в регионе Южной Азии, США и СССР разрабатывали инструментарий влияния, а также внимательно наблюдали за действиями друг друга.
Согласно отчету ЦРУ от 1985 г., опубликованному в журнале « The Economic Times » в 2017 г. и вызвавшего бурную реакция в индийских СМИ [Soviets paid Congress, 2017], СССР предпринимал беспрецедентные по размеру финансовых и интеллектуальных затрат меры для расширения своего политического влияния в регионе Южной Азии, в частности, «организовывал и субсидировал в Индии политическую деятельность по меньшей мере дюжины различных передовых организаций, включая Индо-Советское культурное общество, местный филиал Всемирного совета мира и организацию профессиональных журналистов» [Soviets paid Congress, 2017]. В отчете подчеркивалась высокая эффективность советской контрпропаганды, поставившей «Соединенные Штаты в ситуацию, когда они были вынуждены защищать свои дипломатические и коммерческие позиции в Индии», затрачивая много времени и усилий на опровержение советских статей в индийской прессе. Утверждалось, что некоторые ведущие газеты Индии, такие как «The Times of India», «The Hindustan Times», «The Statesman» и «The Hindu», не перепроверяя и не ставя под сомнение источники информации, зачастую становились рупором советской пропаганды. Со ссылкой на перебежчиков из СССР отмечалось, что «Советы используют от 40 до 50 журналистов в год для размещения материалов, направленных на поддержку правительства Индии и отличающихся антиамериканской направленностью» [Soviets paid Congress, 2017].
Советский Союз создавал специальные информационные центры, перед которыми была поставлена задача формирования позитивного образа СССР (образа друга) в стране (регионе) пребывания. Поскольку информационно-коммуникативное международное пространство 60–70-е гг. XX в. кардинально отличалось от современного по технологическим и структурным параметрам, информация, которая могла бы стать доступной для массовой аудитории, распространялась с помощью печатной продукции (газет, брошюр, журналов, книг), а также кино и радио. Во второй половине XX в. образ друга и концепт «дружба» были достаточно широко представлены на вербальном и визуальном уровнях в различных сферах: от экономики и политики до культуры и образования. После 1971 г. результаты социологических опросов подтвердили эффективность советско-индийского сотрудничества под лозунгом «дружбы великих народов» [Монин, 1980, с. 51].
Формированию позитивного отношения к Советскому Союзу всех слоев общества способствовало использование художественной литературы в качестве инструмента «мягкой силы», основанной на культивировании ценностей культуры. Целевой аудиторией часто выступали дети, которые пронесли яркие воспоминания о русских книгах через всю жизнь. Ценностные доминанты семантического поля концепта «дружба», усиленные позитивным эмоциональным фоном, становились частью позитивного образа друга и закреплялись в коллективной памяти народа, оставляя благоприятное впечатление на долгие годы. Об эффективности использования лингвистических стратегий влияния (распространения литературы в адаптированных переводах на многочисленные языки народов Индии) говорил лауреат премии «Sahitya Akademi» поэт Субодха Саркара, вспоминая «океан русской литературы на бенгальском», который позволил ему в юности ознакомиться с историей и культурой России [Данилкин, 2018].
В рамках внешнеполитической пропаганды СССР осознание важности языка при трансляции научных знаний, представлений об образе жизни и мировоззренческих приоритетах сыграло большую роль в конструировании нового информационно-коммуникативного пространства через систему образования и просвещения. В 1974–1976 гг. русский язык становится в Индии вторым по популярности после английского и преподается в более чем 50-ти индийских университетах и научных учреждениях в рамках образовательных программ и курсов [Russian…, 1976]. Растущий интерес к освоению русского языка отмечали многие исследователи [Chand, 1978].
В целях пропаганды и создания привлекательного имиджа в журнале «Soviet Land» преувеличивались реальные успехи СССР в экономике и социальном развитии. Позиционируя себя как друга, СССР выстраивал такую коммуникативную систему, в идеологии которой ключевые ценностные понятия не воспринимались бы стороной-реципиентом в качестве ложных или двусмысленных. Идеологический аппарат КПСС обращал большое внимание на изучение менталитета индийских государственных, политических и экономических элит, с целью эффективного использования вербальных и визуальных маркеров в различных контекстах для трансляции доминирующих ценностей и передачи информации. Например, тщательно разрабатывалась система аргументации (обоснование целей и мотивов) официально декларируемой и фактически осуществляемой дружеской экономической помощи. Одной из установок для пропагандистов в СМИ являлся тезис: «В Советском Союзе нет класса или группы людей, способных нажиться на сотрудничестве с Индией; при этом в материалах не изображать из себя бессребреников, что здесь плохо понимается, или благодетелей, что вызывает раздражение (курсив наш – О.Н., О.С.)» [Аналитическая справка, 1984, с. 6]. Партийные отделы пропаганды и контрпропаганды в СССР внимательно изучали реакцию местных СМИ, официальных лиц и массовой аудитории на различные факты советско-индийского взаимодействия, и разрабатывали рекомендации. Во время визита первого заместителя Председателя Совета Министров СССР И.В. Архипова в апреле 1983 г. было опубликовано свыше 16 тысяч статей, комментариев и других информационных материалов на английском и национальных языках «с положительными оценками развития двустороннего сотрудничества» [Аналитическая справка, 1984, с. 1].
Эмоционально окрашенный «образ друга» выражал главную интенцию: мы (СССР) хотим реальной дружбы и взаимовыгодного сотрудничества; мы строим новый мир, преодолевая трудности, и искренне готовы помогать своим друзьям, развивать молодую государственность в Индии. Этот посыл находит яркое выражение в статьях, опубликованных в одной из центральных газет Индии «The Hindustan Times» о сотрудничестве в сфере производства бокситов и о строительстве алюминиевого завода в штате Андхра Прадеш [Nair, 1984, p. 23]. Журнал «Soviet Land» размещает репортажи о строительстве сталелитейных комбинатов в Бокаро и в Бхилаи, а также о возведении дамбы Тери (высокогорной гидроэлектростанции). В публикуемых материалах СССР не претендовал на роль «большого брата» или «сильного покровителя»: акцент ставился на равноправной дружбе и взаимной выгоде.
Использование в международном политическом дискурсе концептов, вокруг которых было сформировано однозначно позитивное оценочное поле (друг, брат, помощь и т.д.), постепенно становилось не только частью системы идеологического влияния, но и одним из принципов регионоведческой методологии и коммуникативной практики, в которую с обеих сторон были включены дипломаты, деятели культуры, ученые, журналисты.
Целенаправленная внешнеполитическая пропаганда усилилась с апреля 1961 г., когда было создано Агентство печати «Новости». В числе сотрудников Главной редакции Азии АПН и отделений Информцентра в Индии образ друга в информационном пространстве 60-70-х гг. создавал и журналист-индолог Л.В. Митрохин, работавший в Дели советником по контрпропаганде Посольства СССР и заместителем заведующего Информцентра АПН в 1964–1969 гг. и 1974–1979 гг. Он принадлежал к той когорте высокопрофессиональных советских журналистов, результаты деятельности которых причиняли много хлопот американским специалистам по внешнеполитической контрпропаганде.
Творческое наследие Л.В. Митрохина включает 14 книг (сборники архивных документов с комментариями, труды научно-популярного и культурно-просветительского характера, а также общественно-политической направленности, три из которых были изданы на восьми иностранных языках) и 62 статьи; в его архиве содержится свыше тысячи листов переписки с индийскими друзьями и коллегами, более ста информационно-публицистических источников (в том числе микрофильмов, слайдов, фотографий и т.д.), рукописи сценариев документальных и научно-популярных фильмов. Архивные документы Л.В. Митрохина, а также собранные в его личной библиотеке подшивки газет и журналов того времени, брошюры, книги других авторов, изданные как на русском, так и на многих языках Индии, высвечивают основные стратегические направления внешнеполитической пропаганды СССР и выявляют основные тематико-семантические поля концепта «дружба» – доминирующей ценности советско-индийских отношений.
Стратегически важной была деятельность по освещению вопросов культуры и межкультурного взаимодействия в книгах и брошюрах, в журнале «Soviet Land», где в 1974 – 1979 гг. Л.В. Митрохин, будучи выпускающим редактором, акцентировал внимание на социокультурном развитии СССР и успешности индо-советской межкультурной коммуникации, в которой ключевым выступало слово «Friend» [Mitrokhin, 1972; Mitrokhin, 1977]. Л.В. Митрохин рассматривал дружбу не только как элемент политической риторики, но, прежде всего, как ценностный концепт межличностной коммуникации и культурных стратегий, основанных на его личном интересе к языкам, истории и культуре Индии.
На страницах журнала «Soviet Land» раскрывалось богатое культурное наследие народов СССР и Индии, которое в качестве «мягкой силы» формировало содержание, ценностную основу и эмоциональный фон межкультурного диалога. Журнал изобиловал примерами сохранения культурных ценностей. Колоритные и выразительные иллюстрации способствовали визуализации образа друга – образа простого труженика, жизненные проблемы, радости и стремления которого были понятны и близки индийским читателям. Статьи из серии «Наш среднеазиатский дневник» Л.В. Митрохина и Девендры Каушика посвящены описанию жизни простого человека: они повествуют о буднях советских колхозников в Таджикистане, о смешанных браках, о программах изучения языка хинди в республике [Mitrokhin, Kaushik, 1974 (1)]; о выступлении популярного индийского дуэта игры на ситаре совместно с народным артистом Советского Союза Батыром Закировым [Mitrokhin, Kaushik, 1974 (3)]; о судьбе простого парня из таджикского кишлака Бободжане Гафурове, ставшего академиком и возглавившим Институт востоковедения АН СССР [Mitrokhin, 1974]; о введении в строй завода про производству паровых двигателей [Mitrokhin, Kaushik, 1974 (4)]; о деятельности Советско-Индийского общества по культурным связям [Mitrokhin, Kaushik, 1974 (2)]. В этих статьях, с одной стороны, подчеркивается общность индийской и среднеазиатской культур, сходство их ценностных основ и идеалов, этико-эстетических традиций, а с другой – демонстрируются социальные достижения СССР, открывшие широкие возможности для самореализации человека, независимо от его социального статуса, национальности и материального положения. Особенности целевой аудитории учитывались в полной мере: образы и сюжеты, выражающие идею дружбы, были понятны и близки и колхозникам из Средней Азии, и простым индийским читателям.
Тематика, способы подачи и интерпретации информационных и публицистических материалов, ориентированных на представителей интеллектуальных кругов Индии, были другими: освещались актуальные общемировые и региональные проблемы, волновавшие представителей политических и культурных элит обеих стран. Примером тому является публикация переписки Николая Рериха и Рабиндраната Тагора [Mitrokhin, 1991 (3)], в которой известные деятели культуры обсуждают угрозу фашизма и способы сохранения мира. Связанный узами дружбы с семьей Николая Рериха, Л.В. Митрохин, получив доступ к переписке Е.И. Рерих с президентом США Франклином Делано Рузвельтом 1934–1936 гг., тщательно изучил и прокомментировал письма, полные патетики и иносказательности, проникнутые заботой о судьбах человечества и мыслями о сохранении мира перед надвигающейся Второй мировой войной [Mitrokhin, 1982].
Для СССР и Индии борьба с международным империализмом и с последствиями колониализма была в равной степени важна и оправдана сходством социально-политического и исторического опыта. Тема социальной несправедливости и народного страдания, одинаково понимаемая обеими сторонами, явилась эмоциональной и ценностной базой для формирования дружественных коммуникативных практик. Многочисленные сопоставления, аналогии и сравнения в области историко-культурного, политического и экономического развития, которые нашли свое отражение в публикациях как в России, так и в Индии (и которые мы обнаруживаем в документах архива Л.В. Митрохина) можно рассматривать как один из наиболее часто встречающихся приемов создания образа друга в рамках советско-индийской коммуникации того периода.
Ценностно-идеологическая система координат биполярного послевоенного мира не допускала «пустот» нейтрального отношения к происходящим глобальным событиям и предполагала наличие неизбежной дихотомии: «мы–они», «свои–чужие», «друг–враг». В становлении дружественной коммуникации между СССР и Индия сыграл существенную роль второй полюс этой дихотомии: наличие (обнаружение) общего врага способствовало сближению и взаимопониманию обеих стран.
Руководство национального архива Индии предоставило Л.В. Митрохину возможность исследовать шесть томов агентурных донесений английской разведки о так называемом «большевистском вторжении», о том, что движение Сатьяграха, возглавляемое Ганди, «активно поддерживалось извне» [Mitrokhin, Raykov, 1974, p. 8], а вовсе не являлось реакцией на закон Роялетта, рост цен и увеличение налогового гнета. Л.В. Митрохин пишет статью о трагедии в Амритсаре [Mitrokhin, Raykov, 1974]. Изучив малоизвестные документы, свидетельствующие о попытках Великобритании вмешаться в ситуацию в Советском Туркестане в 1917–1918 гг., журналист опубликовал статьи о действиях англичан в Средней Азии, Иране [Mitrokhin, Raykov, 1987] и Афганистане [Mitrokhin, Raykov, 1986], выявив их стремление изолировать эти страны от коммунистической идеологии. Следующим шагом была публикация уникальных документов о расстреле 26-ти бакинских комиссаров [Mitrokhin, Raykov, 1985]. Источниковедческий анализ деятельности британской разведки позволил Л.В. Митрохину наглядно показать, каким образом и с помощью каких действий экспедиция Н.К. Рериха в Тибет была поставлена британскими эмиссарами на грань гибели [Mitrokhin, 1982 (1); Mitrokhin, 1982 (2)]. Образ общего врага (британского империализма), благодаря исследованиям, документально подтверждающим враждебные и деструктивные действия, укоренился в общественном сознании и выступил объединяющим и сближающим фактором.
Несмотря на то, что с середины XX в. пропагандистское противостояние между двумя мировыми державами США и СССР усиливалось, а выбор средств информационного воздействия не всегда соотносился с высокими нормами нравственности и идеалами справедливости (само понятие «пропаганда» все чаще отождествлялось с психологической войной и манипулированием массовым сознанием), Л.В. Митрохин придерживался в своей деятельности принципов объективности и, судя по архивным записям и публикациям, главным нравственным и ценностным приоритетом считал работу с первоисточниками и поиск неопровержимых доказательств для реконструкции исторических событий.
Носителями базовых политических и международных ценностей для массовой аудитории Индии 60–70-е гг. XX в. выступали лидеры взаимодействующих государств. Как правило, в зеркале средств массовой информации и в различных пропагандистских материалах эти люди идеализировались и воспринимались как символы сотрудничества и дружбы. Яркие и впечатляющие образы государственных деятелей, героев национально-освободительного движения, борцов с английским колониализмом – явление международного дискурса, выражающее новые ценности и идеалы глобального развития. Каждая памятная дата становилась поводом для создания нового номера журнала (например, специализированный выпуск к 100-летию со дня рождения Джавахарлала Неру [Mitrokhin, 1989]). На русском языке в Москве и на английском в Дели вышла в свет коллективная монография [Джавахарлал Неру, 1989]. Публикации в советской прессе подкреплялись статьями в индийских газетах [Mitrokhin, 1995].
В 70-е годы ХX в. (начало разрядки международной напряженности) журнал «Soviet Land» пропагандировал идеи дружбы и мирного сосуществования. В Индии с воодушевлением восприняли миролюбивые заявления советских лидеров. В архиве Л.В. Митрохина находится письмо (сентябрь 1974 г.) от поэта Нияза Хайдера с традиционным поэтическим приветствием на языке урду в честь визита Л.И. Брежнева в Индию, где автор выражает восторженные представления о мире, основанном на ценностях и идеалах дружбы:
«Не сложно сделать мир собранием друзей, В котором только счастье и достаток, В бокале плещет, не кончается вино В том мире, где свободно и тепло, Залито светом, цветом и покоем!»
[Letter, 1974].
Важной миссией советских журналистов-международников было внедрение в массовое сознание постулатов марксистско-ленинской идеологии и освещение деятельности организаций и лидеров мирового коммунистического и национально-освободительного движения. Л.В. Митрохин изучал истоки этого движения в Индии, обращая особое внимание на связи с Коминтерном. Работая в архивах, встречаясь с такими известными политическими деятелями, как Раджа Махендра Пратап и Хариндранатх Чаттопадхаи, он заинтересовался широким кругом контактов индийских националистов с Коминтерном и с коммунистической партией Советского Союза. И Раджа Махендра Пратап, и Хариндранатх Чаттопадхаи имели тесные связи с партией «Гадар»2, созданной в США выходцами из крестьян и военных Пенджаба. Остро нуждаясь в идеологической и материальной поддержке, партия развивала контакты с Коминтерном и Советской Россией. Л.В. Митрохин писал: «Члены партии достаточно быстро поняли, на кого они могут полагаться в своей борьбе за новый порядок» и поменяли лозунги и требования [Mitrokhin, Raykov, 1973, c. 45]. Встречи Л.В. Митрохина с Раджой Махендрой Пратапом, одним из немногих индийцев, встречавшемся с В.И Лениным, вылились в многолетнюю и плодотворную дружбу [Mitrokhin, 1968] и именно его деятельности как друга СССР Л.В. Митрохин посвятил целую главу «Индия открывает СССР» в своей книге «Индия: вступая в век ХХI» [Митрохин, 1987]. О своих визитах в СССР и опыте совместной антифашистской деятельности в интервью Л.В. Митрохину для газеты «National Herald» с воодушевлением рассказывал лидер НОД Хариндранатх Чаттопадхаи [Митрохин, 1977].
Продуманная внешнеполитическая риторика СССР, позволявшая налаживать дружественную коммуникацию с представителями различных партий, движений и организаций, избегая вмешательства в их внутренние взаимоотношения и разногласия, была достаточно эффективной в развивающихся странах, которые воспринимали СССР как своего союзника в борьбе за освобождение от колониального гнета. Практика поддержания и сохранения дружеских связей с лидерами национально-освободительного движения, многие из которых в дальнейшем вошли в правящую партийную верхушку государств, освободившихся от колониальной зависимости, продолжалась десятилетиями.
В условиях нарастания современного глобального экономического кризиса обостряются противоречия между странами, и они будут усиливаться пропорционально потерям человеческих и финансово-экономических ресурсов. Это находит отражение во внешнеполитической риторике лидеров мирового сообщества. Грядущие перемены связаны с системными трансформациями мирового экономического и политического пространства и перегруппировкой доминирующих сил. Обратившись к опыту российско-индийского взаимодействия в XX и XXI в., на примере изучения творчества индолога Л.В. Митрохина, деятельность которого отражает основные коммуникативные сценарии, применяемые СССР в области развития международных отношений, в частности, в регионе Южной Азии, мы попытались раскрыть важность развития конструктивного диалога, ценностей сотрудничества и взаимопонимания для формирования новых посткризисных дискурсивных пространств. Взаимодействие России и Индии – стран, существенно различающихся уровнем политического и экономического развития, социальной системой и культурным кодом, – демонстрирует действенность и универсальность диалога в системе базовых ценностей, выражающих жизненно важные интересы человечества.
СОЦИАЛЬНО-ПОЛИТИЧЕСКИЕ, ИДЕОЛОГИЧЕСКИЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ЦЕННОСТИ СОВЕТСКО-ИНДИЙСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В 1960-1970-х ГГ.
Взаимодействие СССР и Индии в 60-70-е гг. XX в. характеризовалось особыми дискурсивными практиками. Аксиологические концепты и коммуникативные стратегии, выработанные аппаратом внешнеполитической пропаганды СССР, до сих пор в модернизированном виде применяются обеими сторонами. Советские идеи мирного сосуществования, взаимопомощи и дружбы народов продолжают находить отклик и поддержку в практике дипломатического, экономического, политического, информационного, научного и иных форм взаимодействия с Индией.
Семидесятилетний опыт межгосударственного общения и межкультурной коммуникации основан на прочном фундаменте взаимного интереса и симпатии. Коммуникативные стратегии дружбы в отношениях между Дели и Москвой в настоящее время выведены на уровень стратегического партнерства. В январе 2020 г. в Дели на международной научной конференции «Ганга–Волга. Диалог цивилизаций», состоявшейся по инициативе Министерства иностранных дел Индии, ведущие ученые, представители государственных структур и дипломатических кругов, обсуждая перспективы дальнейшего сотрудничества, неизменно подчеркивали важность сохранения базовых ценностей для развития инноваций, создания совместных экономических проектов, расширения торговли (в частности, использование речных транспортных систем и создание Международного транспортного коридора Север–Юг (INSTC)). Эти планы возвращают нас к опыту создания в годы Великой отечественной войны транспортного коридора (Индия–Иран–СССР) для поставок оружия и продовольствия. Конференция привлекла внимание СМИ и общественности, которая спустя месяц приветствовала переизданную в честь 75-й годовщины Победы книгу «Друзья Советского Союза»1 [Mitrokhin, 2020] известного российского индолога Леонида Васильевича Митрохина (1934–2002). Впервые опубликованная в Бомбее [Mitrokhin, 1977] почти четверть века назад, книга, основанная на документах фондов Национального архива Индии и материалах периодической печати 1941–1945 гг., обладает большой ценностью для индийцев, пробуждая историческую память о событиях Второй мировой войны и демонстрируя вклад Индии в победу над фашизмом. По восточно-персидскому маршруту (из Индии через Белуджистан в Восточный Иран) транспортировались большие партии джута, резины, меди, олова и ртути. Рекордными темпами (по 3 мили в день) 30 тысяч индийских мужчин и женщин, используя только кирки и лопаты, построили дорогу, протянувшуюся через четыре высокогорных горных перевала, чтобы помочь братским народам в их борьбе против фашизма. Сквозь типографский шрифт книжных страниц проступают яркие судьбы и характеры простых людей: мужественные индийцы, сопровождавшие и охранявшие бесценные грузы, смело вступавшие в бой с немецкими диверсантами. Сегодня их потомки воспринимают книгу «Друзья Советского Союза» как свидетельство дружбы и солидарности – основных ценностей, объединявших два народа в годы военных испытаний.
1. В 2021 г. планируется переиздание книги Л.В. Митрохина «Друзья Советского Союза» на тамильском языке.
Концепт «дружба» в биполярной системе координат («друг–враг», «свой–чужой»), характерной для международной коммуникации XX в., во всех языках мира имеет позитивную коннотацию, предполагает равнозначные двусторонние действия (взаимо-понимание, взаимо-помощь, со- трудничество) и обозначает широкое ценностно-смысловое поле, обусловливающее не только внешний тип дискурса (его номинальное обозначение, официальную риторику и т.д.), но и формирующее мировоззренческие установки позитивного взаимного восприятия («образ друга»), благоприятный имидж как на уровне государственных институций, так и в обществе в целом.
Концепт «дружба» начал формироваться в советско-индийском политическом дискурсе после Бандунгской конференции (апрель 1955 г.) и целенаправленно внедряться в общественное сознание: 21 июня 1955 г. премьер-министр Индии Дж. Неру выступил с речью о дружбе и сотрудничестве на митинге в Москве перед 80-тысячной аудиторией, а затем 18 ноября 1955 г. в Дели более миллиона индийцев восторженно приветствовали Первого секретаря ЦК КПСС Н.С. Хрущева в качестве друга Индии. Именно в 50-60-е гг. сложились благоприятные предпосылки для подписания в августе 1971 г. Договора о мире, дружбе и сотрудничестве между странами, и в полной мере аксиология коммуникативной стратегии «дружба» раскрылась в 60–70-е гг. Генерального секретаря ЦК КПСС Л.И. Брежнева в ноябре 1973 г. встречали с восторгом и беспрецедентным размахом: «Влиятельная газета “The Times of India” отмечала, что “вся нация приветствует г-на Брежнева как верного и испытанного друга”» [Монин, 1980, с. 46].
Ученые рассматривали этот феномен как результат реализации стратегий международного взаимодействия [Karup, 1983; Mackintosh, 1963; Menon, 1963; Mosley, 1960] и исследовали инструменты и технологии внешнеполитической пропаганды [Силина, 2011]. Динамика политических, экономических и культурных отношений Индии и СССР в 60-е–70-е гг. XX в. изучалась в общем контексте целенаправленного развития советской политики в странах Азии [Budhraj, 1973; Imam, 1975; Karup, 1983]. Выявлялась роль ценностных доминант как существенных характеристик процесса эволюции внешней политики СССР и Индии. С.И. Лунёв обращает внимание на параллелизм и схожесть ментальных и ценностно-культурных установок, на «многонациональный и многоконфессиональный состав обеих стран» [Лунёв, 2017, с. 50].
Процесс формирования образа друга (и даже брата: «Индийцы и русские – братья» – «Хинди руси бхай бхай») был уникальным явлением в истории международных отношений XX в. Концепт «дружба» присутствовал не только в официальных документах и публичных текстах, но стал частью межкультурной коммуникации, межличностного и профессионально-делового общения. Реализация дружественных коммуникативных стратегий со стороны СССР осуществлялась с помощью СМИ, целенаправленно ориентированных на зарубежные страны и транслирующих политические и ценностные пропагандистские установки.
Коммуникативные стратегии дружбы в ходе взаимодействия СССР и Индии в посткризисный период (после окончания Второй мировой войны) развивались в период глобального геополитического «передела», когда фундаментом ценностной иерархии военно-политического дискурса США и СССР были «оценка мира как “биполярного” и подход “кто не с нами, тот против нас”» [Лунёв, 2017, с. 26]. Не присоединившейся к военным блокам Индии предстояло сделать выбор в условиях двусторонней агрессивной контрпропаганды, нацеленной на дискредитацию «другого» не только в пределах подконтрольного информационно-политического пространства, но и в других странах. Реализуя собственные экономические и политические интересы в регионе Южной Азии, США и СССР разрабатывали инструментарий влияния, а также внимательно наблюдали за действиями друг друга.
Согласно отчету ЦРУ от 1985 г., опубликованному в журнале « The Economic Times » в 2017 г. и вызвавшего бурную реакция в индийских СМИ [Soviets paid Congress, 2017], СССР предпринимал беспрецедентные по размеру финансовых и интеллектуальных затрат меры для расширения своего политического влияния в регионе Южной Азии, в частности, «организовывал и субсидировал в Индии политическую деятельность по меньшей мере дюжины различных передовых организаций, включая Индо-Советское культурное общество, местный филиал Всемирного совета мира и организацию профессиональных журналистов» [Soviets paid Congress, 2017]. В отчете подчеркивалась высокая эффективность советской контрпропаганды, поставившей «Соединенные Штаты в ситуацию, когда они были вынуждены защищать свои дипломатические и коммерческие позиции в Индии», затрачивая много времени и усилий на опровержение советских статей в индийской прессе. Утверждалось, что некоторые ведущие газеты Индии, такие как «The Times of India», «The Hindustan Times», «The Statesman» и «The Hindu», не перепроверяя и не ставя под сомнение источники информации, зачастую становились рупором советской пропаганды. Со ссылкой на перебежчиков из СССР отмечалось, что «Советы используют от 40 до 50 журналистов в год для размещения материалов, направленных на поддержку правительства Индии и отличающихся антиамериканской направленностью» [Soviets paid Congress, 2017].
Советский Союз создавал специальные информационные центры, перед которыми была поставлена задача формирования позитивного образа СССР (образа друга) в стране (регионе) пребывания. Поскольку информационно-коммуникативное международное пространство 60–70-е гг. XX в. кардинально отличалось от современного по технологическим и структурным параметрам, информация, которая могла бы стать доступной для массовой аудитории, распространялась с помощью печатной продукции (газет, брошюр, журналов, книг), а также кино и радио. Во второй половине XX в. образ друга и концепт «дружба» были достаточно широко представлены на вербальном и визуальном уровнях в различных сферах: от экономики и политики до культуры и образования. После 1971 г. результаты социологических опросов подтвердили эффективность советско-индийского сотрудничества под лозунгом «дружбы великих народов» [Монин, 1980, с. 51].
Формированию позитивного отношения к Советскому Союзу всех слоев общества способствовало использование художественной литературы в качестве инструмента «мягкой силы», основанной на культивировании ценностей культуры. Целевой аудиторией часто выступали дети, которые пронесли яркие воспоминания о русских книгах через всю жизнь. Ценностные доминанты семантического поля концепта «дружба», усиленные позитивным эмоциональным фоном, становились частью позитивного образа друга и закреплялись в коллективной памяти народа, оставляя благоприятное впечатление на долгие годы. Об эффективности использования лингвистических стратегий влияния (распространения литературы в адаптированных переводах на многочисленные языки народов Индии) говорил лауреат премии «Sahitya Akademi» поэт Субодха Саркара, вспоминая «океан русской литературы на бенгальском», который позволил ему в юности ознакомиться с историей и культурой России [Данилкин, 2018].
В рамках внешнеполитической пропаганды СССР осознание важности языка при трансляции научных знаний, представлений об образе жизни и мировоззренческих приоритетах сыграло большую роль в конструировании нового информационно-коммуникативного пространства через систему образования и просвещения. В 1974–1976 гг. русский язык становится в Индии вторым по популярности после английского и преподается в более чем 50-ти индийских университетах и научных учреждениях в рамках образовательных программ и курсов [Russian…, 1976]. Растущий интерес к освоению русского языка отмечали многие исследователи [Chand, 1978].
В целях пропаганды и создания привлекательного имиджа в журнале «Soviet Land» преувеличивались реальные успехи СССР в экономике и социальном развитии. Позиционируя себя как друга, СССР выстраивал такую коммуникативную систему, в идеологии которой ключевые ценностные понятия не воспринимались бы стороной-реципиентом в качестве ложных или двусмысленных. Идеологический аппарат КПСС обращал большое внимание на изучение менталитета индийских государственных, политических и экономических элит, с целью эффективного использования вербальных и визуальных маркеров в различных контекстах для трансляции доминирующих ценностей и передачи информации. Например, тщательно разрабатывалась система аргументации (обоснование целей и мотивов) официально декларируемой и фактически осуществляемой дружеской экономической помощи. Одной из установок для пропагандистов в СМИ являлся тезис: «В Советском Союзе нет класса или группы людей, способных нажиться на сотрудничестве с Индией; при этом в материалах не изображать из себя бессребреников, что здесь плохо понимается, или благодетелей, что вызывает раздражение (курсив наш – О.Н., О.С.)» [Аналитическая справка, 1984, с. 6]. Партийные отделы пропаганды и контрпропаганды в СССР внимательно изучали реакцию местных СМИ, официальных лиц и массовой аудитории на различные факты советско-индийского взаимодействия, и разрабатывали рекомендации. Во время визита первого заместителя Председателя Совета Министров СССР И.В. Архипова в апреле 1983 г. было опубликовано свыше 16 тысяч статей, комментариев и других информационных материалов на английском и национальных языках «с положительными оценками развития двустороннего сотрудничества» [Аналитическая справка, 1984, с. 1].
Эмоционально окрашенный «образ друга» выражал главную интенцию: мы (СССР) хотим реальной дружбы и взаимовыгодного сотрудничества; мы строим новый мир, преодолевая трудности, и искренне готовы помогать своим друзьям, развивать молодую государственность в Индии. Этот посыл находит яркое выражение в статьях, опубликованных в одной из центральных газет Индии «The Hindustan Times» о сотрудничестве в сфере производства бокситов и о строительстве алюминиевого завода в штате Андхра Прадеш [Nair, 1984, p. 23]. Журнал «Soviet Land» размещает репортажи о строительстве сталелитейных комбинатов в Бокаро и в Бхилаи, а также о возведении дамбы Тери (высокогорной гидроэлектростанции). В публикуемых материалах СССР не претендовал на роль «большого брата» или «сильного покровителя»: акцент ставился на равноправной дружбе и взаимной выгоде.
Использование в международном политическом дискурсе концептов, вокруг которых было сформировано однозначно позитивное оценочное поле (друг, брат, помощь и т.д.), постепенно становилось не только частью системы идеологического влияния, но и одним из принципов регионоведческой методологии и коммуникативной практики, в которую с обеих сторон были включены дипломаты, деятели культуры, ученые, журналисты.
Ценностные доминанты исследовательской и публицистической деятельности индолога Л.В. Митрохина
Целенаправленная внешнеполитическая пропаганда усилилась с апреля 1961 г., когда было создано Агентство печати «Новости». В числе сотрудников Главной редакции Азии АПН и отделений Информцентра в Индии образ друга в информационном пространстве 60-70-х гг. создавал и журналист-индолог Л.В. Митрохин, работавший в Дели советником по контрпропаганде Посольства СССР и заместителем заведующего Информцентра АПН в 1964–1969 гг. и 1974–1979 гг. Он принадлежал к той когорте высокопрофессиональных советских журналистов, результаты деятельности которых причиняли много хлопот американским специалистам по внешнеполитической контрпропаганде.
Творческое наследие Л.В. Митрохина включает 14 книг (сборники архивных документов с комментариями, труды научно-популярного и культурно-просветительского характера, а также общественно-политической направленности, три из которых были изданы на восьми иностранных языках) и 62 статьи; в его архиве содержится свыше тысячи листов переписки с индийскими друзьями и коллегами, более ста информационно-публицистических источников (в том числе микрофильмов, слайдов, фотографий и т.д.), рукописи сценариев документальных и научно-популярных фильмов. Архивные документы Л.В. Митрохина, а также собранные в его личной библиотеке подшивки газет и журналов того времени, брошюры, книги других авторов, изданные как на русском, так и на многих языках Индии, высвечивают основные стратегические направления внешнеполитической пропаганды СССР и выявляют основные тематико-семантические поля концепта «дружба» – доминирующей ценности советско-индийских отношений.
Стратегически важной была деятельность по освещению вопросов культуры и межкультурного взаимодействия в книгах и брошюрах, в журнале «Soviet Land», где в 1974 – 1979 гг. Л.В. Митрохин, будучи выпускающим редактором, акцентировал внимание на социокультурном развитии СССР и успешности индо-советской межкультурной коммуникации, в которой ключевым выступало слово «Friend» [Mitrokhin, 1972; Mitrokhin, 1977]. Л.В. Митрохин рассматривал дружбу не только как элемент политической риторики, но, прежде всего, как ценностный концепт межличностной коммуникации и культурных стратегий, основанных на его личном интересе к языкам, истории и культуре Индии.
На страницах журнала «Soviet Land» раскрывалось богатое культурное наследие народов СССР и Индии, которое в качестве «мягкой силы» формировало содержание, ценностную основу и эмоциональный фон межкультурного диалога. Журнал изобиловал примерами сохранения культурных ценностей. Колоритные и выразительные иллюстрации способствовали визуализации образа друга – образа простого труженика, жизненные проблемы, радости и стремления которого были понятны и близки индийским читателям. Статьи из серии «Наш среднеазиатский дневник» Л.В. Митрохина и Девендры Каушика посвящены описанию жизни простого человека: они повествуют о буднях советских колхозников в Таджикистане, о смешанных браках, о программах изучения языка хинди в республике [Mitrokhin, Kaushik, 1974 (1)]; о выступлении популярного индийского дуэта игры на ситаре совместно с народным артистом Советского Союза Батыром Закировым [Mitrokhin, Kaushik, 1974 (3)]; о судьбе простого парня из таджикского кишлака Бободжане Гафурове, ставшего академиком и возглавившим Институт востоковедения АН СССР [Mitrokhin, 1974]; о введении в строй завода про производству паровых двигателей [Mitrokhin, Kaushik, 1974 (4)]; о деятельности Советско-Индийского общества по культурным связям [Mitrokhin, Kaushik, 1974 (2)]. В этих статьях, с одной стороны, подчеркивается общность индийской и среднеазиатской культур, сходство их ценностных основ и идеалов, этико-эстетических традиций, а с другой – демонстрируются социальные достижения СССР, открывшие широкие возможности для самореализации человека, независимо от его социального статуса, национальности и материального положения. Особенности целевой аудитории учитывались в полной мере: образы и сюжеты, выражающие идею дружбы, были понятны и близки и колхозникам из Средней Азии, и простым индийским читателям.
Тематика, способы подачи и интерпретации информационных и публицистических материалов, ориентированных на представителей интеллектуальных кругов Индии, были другими: освещались актуальные общемировые и региональные проблемы, волновавшие представителей политических и культурных элит обеих стран. Примером тому является публикация переписки Николая Рериха и Рабиндраната Тагора [Mitrokhin, 1991 (3)], в которой известные деятели культуры обсуждают угрозу фашизма и способы сохранения мира. Связанный узами дружбы с семьей Николая Рериха, Л.В. Митрохин, получив доступ к переписке Е.И. Рерих с президентом США Франклином Делано Рузвельтом 1934–1936 гг., тщательно изучил и прокомментировал письма, полные патетики и иносказательности, проникнутые заботой о судьбах человечества и мыслями о сохранении мира перед надвигающейся Второй мировой войной [Mitrokhin, 1982].
Для СССР и Индии борьба с международным империализмом и с последствиями колониализма была в равной степени важна и оправдана сходством социально-политического и исторического опыта. Тема социальной несправедливости и народного страдания, одинаково понимаемая обеими сторонами, явилась эмоциональной и ценностной базой для формирования дружественных коммуникативных практик. Многочисленные сопоставления, аналогии и сравнения в области историко-культурного, политического и экономического развития, которые нашли свое отражение в публикациях как в России, так и в Индии (и которые мы обнаруживаем в документах архива Л.В. Митрохина) можно рассматривать как один из наиболее часто встречающихся приемов создания образа друга в рамках советско-индийской коммуникации того периода.
Ценностно-идеологическая система координат биполярного послевоенного мира не допускала «пустот» нейтрального отношения к происходящим глобальным событиям и предполагала наличие неизбежной дихотомии: «мы–они», «свои–чужие», «друг–враг». В становлении дружественной коммуникации между СССР и Индия сыграл существенную роль второй полюс этой дихотомии: наличие (обнаружение) общего врага способствовало сближению и взаимопониманию обеих стран.
Руководство национального архива Индии предоставило Л.В. Митрохину возможность исследовать шесть томов агентурных донесений английской разведки о так называемом «большевистском вторжении», о том, что движение Сатьяграха, возглавляемое Ганди, «активно поддерживалось извне» [Mitrokhin, Raykov, 1974, p. 8], а вовсе не являлось реакцией на закон Роялетта, рост цен и увеличение налогового гнета. Л.В. Митрохин пишет статью о трагедии в Амритсаре [Mitrokhin, Raykov, 1974]. Изучив малоизвестные документы, свидетельствующие о попытках Великобритании вмешаться в ситуацию в Советском Туркестане в 1917–1918 гг., журналист опубликовал статьи о действиях англичан в Средней Азии, Иране [Mitrokhin, Raykov, 1987] и Афганистане [Mitrokhin, Raykov, 1986], выявив их стремление изолировать эти страны от коммунистической идеологии. Следующим шагом была публикация уникальных документов о расстреле 26-ти бакинских комиссаров [Mitrokhin, Raykov, 1985]. Источниковедческий анализ деятельности британской разведки позволил Л.В. Митрохину наглядно показать, каким образом и с помощью каких действий экспедиция Н.К. Рериха в Тибет была поставлена британскими эмиссарами на грань гибели [Mitrokhin, 1982 (1); Mitrokhin, 1982 (2)]. Образ общего врага (британского империализма), благодаря исследованиям, документально подтверждающим враждебные и деструктивные действия, укоренился в общественном сознании и выступил объединяющим и сближающим фактором.
Несмотря на то, что с середины XX в. пропагандистское противостояние между двумя мировыми державами США и СССР усиливалось, а выбор средств информационного воздействия не всегда соотносился с высокими нормами нравственности и идеалами справедливости (само понятие «пропаганда» все чаще отождествлялось с психологической войной и манипулированием массовым сознанием), Л.В. Митрохин придерживался в своей деятельности принципов объективности и, судя по архивным записям и публикациям, главным нравственным и ценностным приоритетом считал работу с первоисточниками и поиск неопровержимых доказательств для реконструкции исторических событий.
Носителями базовых политических и международных ценностей для массовой аудитории Индии 60–70-е гг. XX в. выступали лидеры взаимодействующих государств. Как правило, в зеркале средств массовой информации и в различных пропагандистских материалах эти люди идеализировались и воспринимались как символы сотрудничества и дружбы. Яркие и впечатляющие образы государственных деятелей, героев национально-освободительного движения, борцов с английским колониализмом – явление международного дискурса, выражающее новые ценности и идеалы глобального развития. Каждая памятная дата становилась поводом для создания нового номера журнала (например, специализированный выпуск к 100-летию со дня рождения Джавахарлала Неру [Mitrokhin, 1989]). На русском языке в Москве и на английском в Дели вышла в свет коллективная монография [Джавахарлал Неру, 1989]. Публикации в советской прессе подкреплялись статьями в индийских газетах [Mitrokhin, 1995].
В 70-е годы ХX в. (начало разрядки международной напряженности) журнал «Soviet Land» пропагандировал идеи дружбы и мирного сосуществования. В Индии с воодушевлением восприняли миролюбивые заявления советских лидеров. В архиве Л.В. Митрохина находится письмо (сентябрь 1974 г.) от поэта Нияза Хайдера с традиционным поэтическим приветствием на языке урду в честь визита Л.И. Брежнева в Индию, где автор выражает восторженные представления о мире, основанном на ценностях и идеалах дружбы:
«Не сложно сделать мир собранием друзей, В котором только счастье и достаток, В бокале плещет, не кончается вино В том мире, где свободно и тепло, Залито светом, цветом и покоем!»
[Letter, 1974].
Важной миссией советских журналистов-международников было внедрение в массовое сознание постулатов марксистско-ленинской идеологии и освещение деятельности организаций и лидеров мирового коммунистического и национально-освободительного движения. Л.В. Митрохин изучал истоки этого движения в Индии, обращая особое внимание на связи с Коминтерном. Работая в архивах, встречаясь с такими известными политическими деятелями, как Раджа Махендра Пратап и Хариндранатх Чаттопадхаи, он заинтересовался широким кругом контактов индийских националистов с Коминтерном и с коммунистической партией Советского Союза. И Раджа Махендра Пратап, и Хариндранатх Чаттопадхаи имели тесные связи с партией «Гадар»2, созданной в США выходцами из крестьян и военных Пенджаба. Остро нуждаясь в идеологической и материальной поддержке, партия развивала контакты с Коминтерном и Советской Россией. Л.В. Митрохин писал: «Члены партии достаточно быстро поняли, на кого они могут полагаться в своей борьбе за новый порядок» и поменяли лозунги и требования [Mitrokhin, Raykov, 1973, c. 45]. Встречи Л.В. Митрохина с Раджой Махендрой Пратапом, одним из немногих индийцев, встречавшемся с В.И Лениным, вылились в многолетнюю и плодотворную дружбу [Mitrokhin, 1968] и именно его деятельности как друга СССР Л.В. Митрохин посвятил целую главу «Индия открывает СССР» в своей книге «Индия: вступая в век ХХI» [Митрохин, 1987]. О своих визитах в СССР и опыте совместной антифашистской деятельности в интервью Л.В. Митрохину для газеты «National Herald» с воодушевлением рассказывал лидер НОД Хариндранатх Чаттопадхаи [Митрохин, 1977].
2. Партия «Гадар» («бунт» – в переводе с урду) выступала за свержение колониального режима в Индии.
Продуманная внешнеполитическая риторика СССР, позволявшая налаживать дружественную коммуникацию с представителями различных партий, движений и организаций, избегая вмешательства в их внутренние взаимоотношения и разногласия, была достаточно эффективной в развивающихся странах, которые воспринимали СССР как своего союзника в борьбе за освобождение от колониального гнета. Практика поддержания и сохранения дружеских связей с лидерами национально-освободительного движения, многие из которых в дальнейшем вошли в правящую партийную верхушку государств, освободившихся от колониальной зависимости, продолжалась десятилетиями.
В условиях нарастания современного глобального экономического кризиса обостряются противоречия между странами, и они будут усиливаться пропорционально потерям человеческих и финансово-экономических ресурсов. Это находит отражение во внешнеполитической риторике лидеров мирового сообщества. Грядущие перемены связаны с системными трансформациями мирового экономического и политического пространства и перегруппировкой доминирующих сил. Обратившись к опыту российско-индийского взаимодействия в XX и XXI в., на примере изучения творчества индолога Л.В. Митрохина, деятельность которого отражает основные коммуникативные сценарии, применяемые СССР в области развития международных отношений, в частности, в регионе Южной Азии, мы попытались раскрыть важность развития конструктивного диалога, ценностей сотрудничества и взаимопонимания для формирования новых посткризисных дискурсивных пространств. Взаимодействие России и Индии – стран, существенно различающихся уровнем политического и экономического развития, социальной системой и культурным кодом, – демонстрирует действенность и универсальность диалога в системе базовых ценностей, выражающих жизненно важные интересы человечества.